Реферат по предмету "Лингвистика"


Особенности литературного произношения согласных звуков

СОДЕРЖАНИЕ: 1. Введение 2. Особенности литературного произношения согласных звуков 3. Заключение 4. Список использованной литературы Изучение русского языка и культуры речи как дисциплины необходимо не только филологам и лингвистам, но и всем тем, кто стремится достичь высокого уровня культуры речи, кто стремится к развитию и совершенствованию собственной личности. Данная дисциплина рассматривает основы культуры речи, специфику и виды речевой деятельности, дает характеристику


основных механизмов речи. Без этих знаний невозможно обойтись любому образованному и уважающему себя человеку. Роль языка в жизни каждого человека и общества в целом огромна, поскольку возникновение и существование человека и его языка неразрывно связаны друг с другом. Основной функцией языка является общение и познание действительности. Язык называется литературным потому, что в основе его создания лежит отбор всего лучшего, что есть


в языке и что нуждается в сохранении и развитии, т. е. культура языка. Литературный язык должен обладать следующими качествами: - единство; - стабильность; - нормированность; Влияние языка и его особенностей на личность говорящего весьма многообразно и затрагивает различные стороны личности. Речь представляет собой способ реализации функций языка. Язык отличается от речи прежде всего тем, что язык – это система знаков, а речь – это деятельность,


протекающая как процесс и представленная как продукт этой деятельности. С помощью речи мы общаемся, а роль общения в нашей жизни, как в общественной, так и в частной, и профессиональной, велика. Без общения жизнь невозможна. И то, чтобы наша речь была культурной и правильной очень и очень важно. Именно в этом нам и помогает изучение такой дисциплины, как русский язык и культура речи. Произношение всех звуков, в том числе и согласных, изучается в русском языке в разделе языкознания.


Этот раздел называется еще орфоэпией. Термин «орфоэпия» происходит от греческих слов orthos – правильный и epos – речь, и обозначает совокупность норм литературного языка, связанных со звуковым оформлением значимых единиц: морфем, слов, предложений. Среди таких норм различаются произносительные нормы (состав фонем, их реализация в различных позициях, фонемный состав отдельных морфем) и нормы суперсегментной фонетики (ударение и интонация). Также орфоэпия изучает функционирование вышеперечисленных норм и вырабатывает


произносительные рекомендации – орфоэпические правила. К разделу орфоэпии относится вариантность звуковой реализации одних и тех же фонем и вариантность фонемного состава одних и тех же морфем при отсутствии позиционных различий. В нормах орфоэпии рассматривается и регламентируется место ударения в слове. В целом можно сказать, что орфоэпия устанавливает и отстаивает нормы литературного произношения.


Все звуки в орфоэпии делятся на гласные и согласные. Различаются они артикуляционно и акустически. Гласные – это чисто тоновые звуки, согласные же характеризуются наличием шума. Чем громче мы хотим произнести гласный звук, тем шире должны раскрыть рот. И наоборот, чем громче согласный звук, тем теснее мы должны сблизить органы речи. Есть еще одно различие между гласными и согласными: гласные можно кричать, а одними согласными кричать


невозможно. В характеристику согласных звуков входят следующие основные признаки: 1. Место образования Данный признак зависит от того, какой активный орган совершает основную работу и с каким пассивным органом он смыкается или сближается (губно-зубные, переднеязычные и т. д. звуки). 2. Способ образования Это характеристика препятствия в полости рта на пути воздушной струи и способа его преодоления (щелевые, смычные и дрожащие согласные).


3. По уровню шума (по степени его интенсивности) По этому признаку все согласные делятся на сонорные и шумные. 4. Глухие и звонкие Определяются по отсутствию или наличию при их произношении голоса (тона). 5. Твердые и мягкие Отличаются характерной для каждой из этих групп артикуляцией. Как уже было сказано, произношение согласных звуков регламентируется нормами орфоэпии. Можно выделить следующие нормы литературного произношения согласных звуков:


1. Раньше в русском языке для большинства согласных действовала закономерность: согласный, стоящий перед мягким согласным, должен быть тоже мягким. Затем возникла тенденция к отвердению первого согласного. Эта закономерность в наше время охватывает все новые группы согласных. Например, [н’] перед [ч’], [ш’] обычно произносится по старым нормам: бубе[н’ч’]ики, же[н’ш’]ина. Другие согласные произносятся по новым нормам: ля[мк’]и, тря[пк’]и.


В некоторых словах равноправны оба варианта: [д’в’]ерь и [дв’]ерь. Новая закономерность раньше проявляется при произношении редких слов, сочетаний на стыке морфем, старая дольше сохраняется в наиболее частотных словах. Например, ра[з’в’]е - ра[зв’]ит. 2. Произношение [ш’:] в литературном языке может быть в соответствии с сочетанием различных фонем. Например, в словах расческа, доносчик, погрузчик, щука, ведущий и т. д.


Наряду с [ш’:] произносится и [ш’ч’]. Соотношение этих вариантов неодинаково в разных позициях и в разные эпохи. Произношение [ш’:] постепенно распространяется за счет [ш’ч’]. Употребление [ш’ч’] или [ш’:] на стыке морфем зависит от темпа речи, степени употребительности слова, силы сцепления морфем. Там, где при обычном темпе речи произносится [ш’ч’], при убыстренном темпе - [ш’:]. В редких словах обычно употребляется [ш’ч’].


Чем чаще слово или предложно-именное сочетание встречается в речи, тем чаще в нем произносится [ш’:]. Сила сцепления корня и суффикса велика, здесь господствует [ш’:]: возчик, разносчик. На стыке приставки и корня сила сцепления слабее, здесь чаще произносится [ш’ч’]: бесчисленный. Еще слабее она на стыке предлога и знаменательного слова: из чайника, либо двух знаменательных слов: голос часового. 3. Произношение [ж’:] встречается всего в нескольких словах, всегда в корне.


Вот эти слова, начиная с самых распространенных: дрожжи, визжать, размозжить, вожжи, езжу, жжет, позже, брызжет, дребезжать, брюзжать, брезжить, сожженный, взгромозжу, жужжать, дожди, дождик, можжевельник. Мягкий [ж’:] в этих словах вытесняется твердым [жд’]. У значительного числа говорящих на литературном языке в указанных словах (кроме дожди, дождик) произносится только [ж:]: [дрожжы] и т. д. 4. Согласные [т], [д] ([т’], [д’]) по традиционным нормам не должны произноситься


между зубными или между зубным и [к]. Но в части таких сочетаний в некоторых словах возникает и произношение [т], [д] ([т’], [д’]). а) между [с] и [с]. Например, турис[т] - турис[-]ский. б) между [с] - [н] ([с’] - [н’]): мес[т]о - мес[-]ный. в) между [з] - [н] ([з’] - [н’]): поз[-]но, праз[-]ник. г) между [с] - [л] ([с’] - [л’]) без [т] произносятся слова завистливый, участливый и др.; с [т] обычно произносятся слова костлявый, постлать. е) между [н] - [с] перед следующим согласным обычно [т] не произносится.


Например, агенство, ирландский и т. д. ж) между [н] - [к] допустимо произношение без [т]: голландка (печь), но [т] произносится в словах студентка, официантка, голландка (жительница Голландии) и др. з) между [с] - [к] по старым нормам, сохраняющимся в разговорном языке, [т] не произносится в таких словах, как бороздка, громоздкий, жестко, невестка, поездка, однако чаще здесь отмечается произношение [т]. 5. На месте двух одинаковых согласных букв между гласными могут произноситься долгие и краткие


согласные. Внутри корня и суффикса и на стыке корня и суффикса долгие согласные чаще всего произносятся непосредственно после ударного гласного, в других положениях долгота обычно утрачивается. На стыке окончания инфинитива или 3-го лица глагола и на месте тьс, тс обычно произносится [тц] после ударного гласного и [ц] между безударными гласными. На стыке приставки и корня долгота обычно сохраняется и между безударными гласными, и перед ударным


гласным. 6. На месте ч перед н в одних словах произносится [ч’]: вечность, точный, печник и т. д в других - [ш]: двоечник, конечно, прачечная, скворечник, скучно, в женских отчествах на –ична: Кузьминична. В некоторых словах допускается и [ч’] и [ш]: булочная, лавочник, подсвечник и др. Одно и то же слово в разных сочетаниях может произноситься неодинаково. Например, моло[ч’]ная каша и моло[ш]ная, но только моло[ч’]ная кислота.


7. На месте г перед глухим согласным произносится [к]: ногти, дегтя, прилягте, улегся, загс, тягчайший и др. Но в корнях легк-/легч мягк-/мягч- произносится [х] перед [к], [ч’]: ле[х]кое, ле[х]че, мя[х]кая, мя[х]че – и [х’] перед [к’]: ле[х’]кий, мя[х]кий, так же: легкость, налегке, легчайший, мягковатый, смягчать, мягчайший и др. 8. В некоторых словах перед гласным произносится [γ]. Обязателен он только в слове бухгалтер [буγалт’и’р], междометиях ага, ого.


Допустимо произношение [γ] в междометиях господи, ей-богу. Во всех остальных словах произносится [г], который на конце слова чередуется с [к]: бла[г]о - бла[к]. Но только Бо[г]а - Бо[х]: остаток прежнего произношения Бо[γ]а - Бо[х]. Произношение [γ] в сильной позиции характерно для южнорусских говоров. Кроме того, [γ] в прошлом и еще в начале


ХХ века был свойственен церковно-славянскому языку. Русское литературное произношение складывалось на протяжении долгого времени. До образования национального языка в ХΥІІ веке нормализация литературного языка практически не касалась произношения. На разных территориях были распространены диалектные разновидности русского языка, на которых говорило все население данных земель независимо от социального положения.


Вместе с присоединением к Москве других княжеств рос ее престиж и престиж московского говора. Нормы этого говора постепенно перерастали в общенациональные нормы. Язык Москвы ХΥІ – ХΥІІ вв. не был однородным, он состоял из разнообразных диалектов. Произносительные нормы современного русского литературного языка в своих важнейших чертах сложились в первой половине ХΥІІ века. Но тогда эти нормы характеризовали еще только московский говор.


Лишь к концу ХІХ века московская произносительная система уже сложилась как национальная норма. В литературном языке второй половины ХΥІІІ – первой половины ХІХ вв. существовали произносительные варианты. Высокий стиль литературного произношения отличался от разговорного языка рядом особенностей. Перевод столицы в начале ХΥІІІ века в Петербург не оказал существенного влияния на основные нормы литературного произношения,


однако в Петербурге все же сформировались свои особенности произношения, некоторые из которых сохраняются в речи петербуржцев и в настоящее время. В современное время действует тенденция к сглаживанию различий между московским и петербургским произношением, к формированию единой произносительной нормы. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ: 1. Русский язык и культура речи; под редакцией В. И. Максимова; Москва, Гардарики; 2000 2. Русский язык и культура речи;


И. А. Ипполитова, О. Ю. Князева, М. Р. Савова; Москва, Проспект; 2006 3. Русский язык; Л.Л.Касаткин, Е.В.Клобуков, Л.П.Крысин и др.; под редакцией Л.Л.Касаткина, 3-е издание, стереотипное; Москва, издательский центр «Академия»; 2005 4. Русский язык; под редакцией В.И.Максимова;


Москва, Гардарики; 2001



Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.