Реферат по предмету "Издательское дело и полиграфия"


Набор и верстка эпиграфа в газетах и журналах

.


Эпиграфом называют цитату из сочинений известных авторов, пословицу или афоризм, выражающий основную мысль книги, статьи в газете или журнале, ее отдельной части или главы. Эпиграфы всегда верстают на суженный формат (от ⅓ до ⅔ формата строки основного набора) шрифтом меньшего кегля, часто выделительным, например, курсивом. Если в эпиграфе дается иностранный текст с переводом, то их верстают разными начертаниями шрифта (часто основной текст — курсивом, а перевод — прямым), причем перевод отбивают на 4–8 п. В конце эпиграфа ставят точку или иной, необходимый по смыслу знак (весьма часто — многоточие, ибо текст цитаты обрывается). В кавычки текст эпиграфа не заключают. Почти всегда имеется ссылка на источник; ее набирают отдельной строкой с выделением шрифтом без точки на конце и с отбивкой от текста эпиграфа на 2–4 п.


Иногда (в художественных произведениях улучшенного оформления) эпиграф ко всей книге заверстывают на отдельной нечетной полосе после титула, а эпиграфы к отдельным частям издания — на шмуцтитулах после названия части. Чаще эпиграф ко всему произведению размещают на первой текстовой полосе над первым заголовком в счет спуска; над таким эпиграфом может быть только графическая заставка. Эпиграфы к отдельным частям или главам размещают под названиями этих частей с достаточной отбивкой от рубрик и от текста (как правило, не менее 20 п. над эпиграфом и 12 п. под ним).


Эпиграфы всегда помещают либо в правый край полосы, либо с большим отступом слева (примерно на половину формата строки основного текста).


Порядок верстки предисловия, введения и вступительной статьи.


Введение и предисловие почти всегда набирают шрифтом той же гарнитуры и того же кегля, что и основной текст; предисловие часто набирают также шрифтом на кегль меньше. В предисловие иногда увеличивают межстрочное расстояние (для выделения его или чтобы начать текст с нечетной полосы), во введении же этого не делают никогда. Вступительную статью чаще набирают шрифтом сниженного кегля с увеличенным межбуквенным расстоянием.


Порядок верстки послесловия и заключительной статьи.


Послесловие и заключительную статью, как правило, набирают шрифтом той же гарнитуры, что и основной текст, но кеглем, сниженным на 2 п. Заверстывают их сразу же после авторского текста с нечетной полосы.


При наличии и послесловия и заключительной статьи раньше заверстывают послесловие. После этих элементов следуют примечания, указатели и оглавление или содержание (заверстываемое в конце издания).


Затекстовые примечания и комментарии, порядок их верстки.


Затекстовыми примечаниями обычно называют сноски к основному тексту издания, вынесенные в конец книги (в этом случае, как правило, знаки выноски в тексте имеют порядковую нумерацию). Комментариями называют объяснение или толкование отдельных положений основного текста, также помещаемые в конце издания.


Затекстовые примечания и комментарии всегда набирают шрифтом сниженного кегля; каждое примечание набирают с новой строки с абзаца, учитывающего равнение знаков сноски в пределах полосы. Чаще всего в таких примечаниях повторяют слово, к которому относится данное примечание. Слово набирают с выделением курсивом, разрядкой, реже — полужирным и отделяют его от текста примечания точкой и тире.


В отдельных изданиях затекстовые примечания и комментарии разделяют на части, разделы или главы издания. Если тексты примечаний короткие, их можно набирать в две колонки. Заверстывают затекстовые примечания и комментарии после послесловия или заключительной статьи, а при их отсутствии — после основного текста, всегда с нечетной полосы со спуском. Довольно часто рубрику к ним дают шапкой.


Приложения и порядок их верстки.


Приложениями называют материалы, дополняющие, разъясняющие или иллюстрирующие текст и помещаемые в конце издания (обычно научного, учебного или технического). В качестве приложений часто помещают различные официальные материалы, таблицы, документы и т. п.


Несколько приложений (как правило, нумерованных) можно верстать все в подбор или каждое с новой полосы. Спуск обычно дают лишь перед первым приложением. Если приложения в издании отделены шмуцтитулом, то и первое приложение может быть дано без спуска.



Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :

Реферат Основные ритмообразующие принципы прозы АМРемизова
Реферат Основные темы в творчестве Ивана Алексеевича Бунина - вечные темы природа любовь смерть
Реферат Особливості перекладу епонімів на прикладі медичних текстів
Реферат Особливості словозміни множинних іменників у сучасній українській мові
Реферат Особенности жанра сказки в творчестве М Е Салтыкова-Щедрина
Реферат Особенности перевода правовых документов
Реферат Основные мотивы стихотворений В А Жуковского Море и Вечер
Реферат Основные понятия грамматики русского языка
Реферат Особенности жанра и композиции поэмы Гоголя Мертвые души Художественные особенности поэмы
Реферат Особенности перевода английских частиц в художественной литературе
Реферат Осип Мандельштам Стихотворение Ленинград Размышления о произведении
Реферат Особливості перекладу наукових термiнiв
Реферат Экзаменационные билеты по теории организации за второй семестр 2000 г.
Реферат Отражение особенностей национального менталитета в пословицах и поговорках русского и английского
Реферат Особенности изображения двух миров в поэме АБлока Двенадцать