Реферат по предмету "Языкознание, филология"


Каталанский язык

Каталанский язык

Один
из романских языков. По своей структуре занимает промежуточное положение между
иберороманской и галло-романской подгруппой. На каталанском языке говорят в
автономной области Каталония (Испания), в области Руссильон (Франция,
департамент Восточные Пиренеи), в государстве Андорра, в г.Альгеро (Сардиния) и
на Балеарских о-вах – всего ок. 8 млн. человек. Литературный каталанский язык
сформировался на основе восточного диалекта (г.Барселона); западный диалект
(г.Валенсия) испытал сильное влияние испанского (кастильского) языка.

Первые
памятники каталанского языка относятся к 11 в., однако на территории Каталонии
вплоть до середины 13 в. литературным языком (особенно в поэзии) был
провансальский. Структурная близость с провансальским долго препятствовала
выделению каталанского в самостоятельный язык: вплоть до начала 20 в. многие
считали его диалектом провансальского. Благодаря творчеству знаменитого
каталанского проповедника, философа, поэта и прозаика, автора 265 сочинений
Раймонда Луллия (1233–1315) в 14 в. начался расцвет каталанской литературы.

В
настоящее время каталанский, хотя и не имеет статуса государственного языка,
используется в Каталонии во всех сферах, включая административную. Преподавание
в школе и частично в университетах ведется на каталанском. Несмотря на престиж
испанской литературы, каталонцы сохраняют свою культурную и языковую автономию.


Находясь
на стыке двух языковых ареалов, каталанский обладает рядом признаков, общих с кастильским
(испанским), рядом признаков, общих с провансальским, а также специфическими
каталанскими чертами.

Важнейшие
признаки, общие для каталанского и испанского, в отличие от провансальского: 1)
стяжение латинского дифтонга au > o: лат. causa > исп., кат. cosa, пров.
causa; 2) образование мягкого l' и n' из латинских двойных согласных ll и nn;
3) ассимиляция mb > mm > m, nd > n: лат. lumbus > lomo, нар. лат.
andare > anar. Важнейшие признаки, общие для каталанского и провансальского,
в отличие от испанского: 1) отсутствие спонтанной дифтонгизации e и o: нар.
лат.*potet > кат., пров. pot, исп. puede; лат. festa, кат., пров. festa,
исп. fiesta; 2) отпадение конечных гласных, кроме a: кат., пров. gran, tot,
segurament, исп. grande, todo, seguramente; 3) сохранение инфинитивов 3-го
латинского спряжения: лат. cadere > кат. caure, но исп. caer, лат. intendere
> кат. entendre, но исп. entender.

Специфические
каталанские черты: 1) раннее (дописьменное) стяжение позиционно обусловленных
дифтонгов ie > i, ue > i: лат. lectum > *lieit > llit, noctem >
*nueit > nit; 2) палатализация начального l: luna > lluna; 3) образование
перифрастического прошедшего времени с глаголом anar «идти» в настоящем
времени: ell va fer «он сделал» (в отличие от французского il va faire «он
сделает» – будущее время).
Список литературы

Для
подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.countries.ru/


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.