Реферат по предмету "Культура и искусство"


Сирийский язык

Сирийский язык

Б. Гранде

Сирийский
язык — ныне мертвый литературный язык говоривших по-арамейски христиан
Восточного Средиземноморья. В русской востоковедной литературе С. яз. иногда
называется сирским. В основе С. яз. — арамейский диалект г. Эдессы, который был
важным торговым и политическим центром, начиная с конца II в. до н. э. до
средины III в. н. э. Наибольшее распространение и разработанность С. яз.
получил начиная со II в., когда на него была переведена Библия — так наз.
перевод «пешитта», ставший каноническим у христиан-сирийцев. С. яз. был в
течение нескольких веков языком письменности от Средиземного моря до Персии; в
Восточно-Римской империи он был важнейшим языком после греческого, а в
персидском государстве Сассанидов этот язык занимал виднейшее место в качестве
письменного. Торговцами-сирийцами С. яз. был занесен далеко на восток, до
самого Китая и Монголии. В III—VII вв. на С. яз. существовала обильная литература,
гл. обр. церковная, как оригинальная, так и переводная с греческого, а также с
пехлевийского яз. Позже, с образованием арабского халифата С. яз. сыграл роль
передатчика между античной греческой наукой и арабской, т. к. сочинения
греческих авторов в первый период переводились  Сирийские письмена и их источники на арабский
не с подлинника, а с сирийского.

 

С.
яз. в период своего литературного расцвета не был разговорным массовым языком,
если не считать церковных и монастырских кругов; однако он был весьма близок к
некоторым арамейским диалектам и в этом смысле он может на данном этапе
считаться живым. Начиная с VII в., арамейские диалекты, в том числе и
сирийские, начинают постепенно вытесняться и замещаться арабскими. Так. обр. с
конца IX в. С. яз. был уже мертвым языком; сирийские церковные авторы X и XI вв.
часто уже пишут свои сочинения в сопровождении арабского перевода, либо прямо
на арабском яз. Однако и позже, до конца XIII в., на С. яз. писалось довольно
много оригинальных произведений. То обстоятельство, что С. яз. был языком гл.
обр. церковных кругов и что на него много переводилось с греческого, вызвало
его обогащение многочисленными греч. терминами и словами. Влияние греческого
яз. на сирийских авторов замечается также в области синтаксиса и фразеологии:
иногда нагромождение периодов по образцу греческого яз. становится настолько
значительным, что сами сирийцы жаловались на непонятность. Эдесское наречие,
легшее в основу С. яз., принадлежит к восточной группе арамейских диалектов, к которой
так. обр. должен быть отнесен и С. яз. Расхождения между С. яз. и языком
еврейско-арамейской литературы довольно многочисленны и касаются как лексики,
так и грамматики и фонетики. В самом литературном С. яз. можно отметить влияние
двух говоров — западного, собственно Сирии, и восточного — месопотамского. Это
влияние получило свое выражение в двух традиционных способах чтения гласных:
западном — у христиан-якобитов — и восточном — у несториан.

ГРАФИКА.
— Сирийское письмо состоит из 22 букв, выработанных из соответствующих знаков
древних арамейских надписей.

Направление
письма — справа налево; характер письма курсивный, причем большинство букв
связано между собой внутри слова. Тот вид письма, которым написаны более
древние рукописи (до конца V в.), известен под названием эстрангело. После
разделения сирийской церкви на несториан и якобитов у каждой из этих двух групп
выработался свой тип шрифта. На письме обозначались лишь согласные. В конце VII
или начале VIII в. были составлены две системы значков для гласных. На востоке
употреблялась система точек отчасти над буквами отчасти под ними для
обозначения 8 гласных — 4 долгих и 4 кратких. На западе же (у якобитов) для
этой цели употреблялись несколько видоизмененные маленькие греческие буквы, которые
ставились безразлично либо над буквами, либо под ними; обозначалось 5 гласных.

Список литературы

Грамматики: Duval R., Traité de
grammaire siriaque, P., 1881; Nestle E., Brevis linguae siriacae grammatica, Карльсруэ, 1881; Его же Syrische Grammatik mit Litteratur, Chrestomatie und Glossar, Berlin,
1888 (в серии «Porta linguarum orientalium»);
Nöldecke Th., Kurzgefasste syrische Grammatik, Lpz., 1898; Brockelmann C.,
Syrische Grammatik mit Litteratur, Chrestomatie und Glossar, Berlin, 1905
(«Porta linguarum orientalium»), 2 Aufl., Berlin, 1925; Gismondi H., Linguae
syriacae grammatica et chrestomatia cum glossario, Бейрут, 1900; Ungand A., Syrische
Grammatik mit Uebungsbuch, в серии «Clavis linguarum semiticarum»,
1932, № 7. Словари:
Payne Smith R., Thesaurus Syriacus, Oxford, 1868 и сл.; Его же, Compendions Syriac dictionary
founded upon the Thesaurus Syriacus, I, II, Oxford, 1896—1899; Brun J.,
Dictionarium syriaco-latinum, Бейрут, 1895; Brockelmann C., Lexikon syriacum, Berlin, 1892, 2 ed., 1928.

Для
подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://feb-web.ru/


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.