Реферат по предмету "Литература"


Перевод и анализ стихотворения Эдгара По "Fairy Land"

1   FAIRY LAND
                            Dim vales – and shadowy floods –
                            And cloudy-looking woods,
                            Whose forms we can`tdiscover
                            For the tears that drip all over.
                            Huge moons there wax and wane –
                            Again – again – again –
                            Every moment of the night –
                            Foreverchanging places –
                            And they put out the star-light
                            With the breath from their pale faces.
                            About twelve by the moon-dial
                            One more filmy than the rest
                            (A kind which, upon trial,
                            They have found to be the best)
                            Comes down – still down – and down
                            With its centre on the crown
                            Of a mountain`seminence
                            While its wide circumference
                            In easy drapery falls
                            Over hamlets, over halls,
                            Wherever they may be –
                            O`er thestrange woods – o`er the sea –
                            Over spirits on the wing –
                            Over every drowsy thing –
                            And buries them up quite
                            In a labyrinth of light –
                            And then, how deep! – O, deep!
                            Is the passion of their sleep.
                            In the morning they arise,
                            And their moony covering
                            Is soaring in the skies,
                            With the tempests as they toss,
                            Like – almost any thing –
                            Or a yellow Albatross.
                            They use that moon no more
                            For the same and as before –
                            Videlicet a tent –
                            Which I think extravagant:
                            Its atomies, however,
                            Into a shower dissever,
                            Ofwhich those butterflies,
                            Of Earth, who seek the skies,
                            Andso come down again
                            (Never-contented things!)
                            Have brought a specimen
                            Upon their quivering wings.
                            2   ПОСТРОЧНЫЙПЕРЕВОД
                            Dim        vales – and    shadowy  floods –                               А                
                                тусклый      дол           и        тенистый      поток
                                   матовый     долина                смутный       наводнение
                                   смутный
                                   слабый
                                  
                            And  cloudy  -  looking       woods,                                         A             
                              и        облачный    выглядящий    дерево
                                                   мутный                                лес
                            Whose  forms   we    can`t      discover                                  B
                                чей         формы     мы      не мочь   открывать
                                                                                                     обнаруживать
                            For     the    tears      that        drip     allover.                         B
                               Для                 слезы       который     капать     повсюду
                            Huge         moons   there     wax      and   wane –                  C  
                            огромный     луны     там    прибывать     и   убывать
                                   громадный
                            Again– again – again –                                                          C
                            опять     опять     опять
                                   снова     снова     снова
                            Every     moment   of   the  night –                                        D
                            каждый   момент                        ночь
                                                       миг
                           
                            Forever      changing       places–                                           E
                            навсегда    меняющийся       места
                                   вечно
                            And    they    putout         the    star  -  light                           D
                              и        они     тушить                    звезда    свет
                                                            гасить
                                                            выключать
                            With    the     breath       from  their   pale        faces              E
                                 с                     дыхание       из       их    бледный      лица
                            About    twelve   by    the   moon  -  dial                                F
                            около          12                             луна        диск
                                   вокруг
                            One    more     filmy                  than      the     rest                 G
                            один    более   туманный                  чем              остальное
                                                             тонкий как паутина
                                                             плёнчатый
                            (A    kind     which,     upon     trial,                                       F
                                      род      который         на       процесс
                                             вид                                           суд
                                             сорт                                      испытание
                                            класс                           
                                     разновидность              
                            They    have    found     to    be    the   best)                            G
                               они      иметь     найти       к                      лучший
                                                     нашли(Past Perfect)     
                            Comes        down  –  still          down   –   and    down         A
                            подходит      вниз          всё ещё          вниз             и       вниз
                                   подъезжает                    до сих пор
                                             спускается
                            With    its    centre   on    the    crown                                    A
                               с        его     центр      в                корона
                                                                               макушка
                                                                                             вершина
                            Of     a     mountain`s       eminence                                        B
                                                 гора                     высота
                                                                               возвышенность
                            While                  its       wide       circumference                  B
                             когда                      его      широкий        окружность
                                     пока                                                          периферия
                                    в то время, как                                            окрỳга
                                   несмотря на то, что                             
                            In       easy         drapery            falls                                       C
                             в       лёгкий      драпировка         падать
                                                                    ткани                пасть
                                                                 портьера          наступать
                                                                           охватывать
                            Over       hamlets,     over     halls,                                         C
                               над          деревушка      над       прихожая
                                   выше                               выше      коридор
                                   через                               через       чертог
                                   поверх                           поверх     усадьба
                                      у                                      у
                                   при                                   при
                            Wherever     they     may    be –                                           D
                            гдебы ни         они       мочь    быть
                                   кудабы ни
                            O`er     the   strange          woods    –   o`er      the    sea –   D             
                               над                   странный         деревья         над                  море
                                   выше                  чужой               леса             выше     
                                   через               незнакомый                            через      
                                   поверх                                                            поверх    
                                      у                                                                        у
                                   при                                                                    при               
                            Over       spirits  on      the   wing –                                      E
                             над            духи      в                   крыло
                                   выше                        на
                                   через                    
                                   поверх                                                             
                                      у                                                                        
                                   при                                                                             
                            Over       every         drowsy         thing–                              E
                               над            каждый       сонный            вещь
                                   выше                           дремлющий
                                   через                               вялый
                                   поверх                                                             
                                      у                                                                        
                                   при                                                                             
                            And           buries                  them    up     quite                     F
                             и               хоронит                       их               довольно
                                        закапываетв землю                           совершенно
                                                       прячет
                            In     a     labyrinth     of    light –                                          F
                            в                лабиринт              свет
                            And     then,    how    deep!– O,   deep!                               G
                                и          потом      как     глубоко          глубоко
                                   затем
                            Is     the     passion    of     their     sleep.                                G
                                               страсть                 их         сон
                                                       увлечение
                                                            пыл
                            In     the     morning    they        arise,                                   A
                                     в                       утро           их      происходить
                                                                                            возникать
                                                                                           появляться
                                                                                         подниматься
                                                                                             вставать
                                                                                          воскресать
                                                                                           восставать
                            And     their          moony         covering                               B
                             и            их          рассеянный        покрывало
                                                                мечтательный          пласт
                                                              похожий на луну        слой
                                                                    круглый               настил
                           Is      soaring    in     the     skies,                                           A
                                    парящий       в                  небеса
                                         летящий ввысь
                            With    the     tempests    as      they         toss,                      C
                               с                       буря           как       они      подкидывать
                                                            бушевать                                подбрасывать
                                                                                                             откидывать
                                                                                                                мешать
   
                            Like  –   almost    any      thing–                                          B
                             как            почти    любой   вещь                     
                            Or    a    yellow     Albatross.                                                C
                             или          желтый    альбатрос
                            They        use             that     moon     no     more                A
                            они      использовать     тот         луна        не      больше
                                                употреблять
                            For       the same        and       as       before –                      A
                            для      тотже самый     конец      как         раньше
                                                                                                         доэтого
                            Videlicet     a     tent–                                                          B
                            Аименно            палатка
                            Which     I     think     extravagant:                                       B
                               Который   я     считать   расточительный
                                                            думать       сумасбродный
                                                                                   нелепый
                                                                            экстравагантный
        
                            Its     atomies,       however,                                                 C
                                   его         атом              однако
                                                скелет        тем не менее
                                                                     какбыни
                            Into       a       shower          dissever,                                   C
                                      в                         град            разъединять(ся)
                                                               ливень            отделять(ся)
  
                            Of        which       those       butterflies,                               D
                                                который         те              бабочки
                            Of        Earth,        who     seek     the    skies,                     D
                                          Земля            кто       искать             небеса
                                                                               разыскивать
                            And       so       come          down      again                          E
                            И           так       приходить       вниз        опять
                                                 и так             понижаться
                                              настолько
                            (Never    -    contented     things!)                                        F
                                    никогда          содержать       вещи
                                                           довольный    
                                                       удовлетворять
                                                               суть
                                                          сущность                                                                                                                                                                               
                            Have     brought     a     specimen                                         E
                                   Иметь     приносить           образец
                                                                               экземпляр
                                                                                 субъект
                                                                                   тип
                            Upon     their    quivering   wings.                                      F
                                     на           их          дрожать      крылья
                                                                  трепетать
 
                           
                                3СОБСТВЕННЫЙ  ПЕРЕВОД
Долины тусклые, тенистые ручьи,                                                                     A
Леса – и не мои, и не твои –                                                                                A
Их очертанья различишь едва ли                                                                       B 
Сквозь слёзы, застилающие дали.                                                                      B
Там месяц превращается в луну,                                                                        C
И небо вновь  несёт еёодну.                                                                               C
Там каждую секунду ночи                                                                                  D
Сияют звёзды пламенем седым,                                                                         E
И хочешь погасить их очень                                                                               D
Дыханьем нежным ты своим.                                                                             E
Но вот полночный час пробил                                                                            F
И диск, что называем мы луной,                                                                        G
(который Бог в четвёртый день нам сотворил)                                                 F
Волшебный начинает танец свой.                                                                      G
Спускаясь ниже – ниже – ниже                                                                          A
И сердцем подбираясь ближе                                                                            A                                                     
К вершине той седой горы,                                                                                 B
Которая стоит вдали,                                                                                          B
Льёт мягкий свет по всей земле.                                                                        C
И видишь ты, что там, во мгле,                                                                          C                           Укрытые волшебнымсеребром,                                                                         D
Безмолвные стоят, объяты сном,                                                                        D
Деревни, города, леса, моря,                                                                               E
И феи сна там над землёй парят                                                                         E
И гасят звёзды, навевают дрёму,                                                                        F


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.