Реферат по предмету "Литература и русский язык"


Медицинские термины в "Слове о полку Игореве"

Медицинские термины в «Слове о полкуИгореве»
«Словоо полку Игореве» — памятник древнерусской литературы, посвященный походупротив половцев войска князя Игоря Святославича в 1185 году. В походе Игоряучаствовали также его брат Всеволод, сын Владимир и племянник СвятославОльгович Рыльский. «Слово», дошедшее до нас в списке XVI века,создано в 1187 году. Язык этого произведения — древнерусский письменныйлитературный язык. Как указывает Д.С. Лихачев, «величайшая патриотическаяпоэма Древней Руси посвящена не одной из побед, которых немало знало русскоеоружие, а страшному поражению» [6, с.7]. Впервые за всю русскую историюкнязь оказался плененным, а его войско почти совсем уничтоженным: в живыхосталось только 15 человек [5, с.15].
Однакопоэма, повествующая о горестном поражении русских на реке Каяле, оказалась«одной из самых больших и радостных побед русского слова» [6, с. 21].Чувством любви к родине наполнена каждая строка поэмы. Это произведение былопризывом к прекращению княжеских междоусобиц, страстным призывом к единению.Любовь к Русской земле и русскому народу, призыв к единению oпределили выборхудожественных средств в поэме, близких народному творчеству [5,6]. Д. С.Лихачев [6, с. 20] отмечает богатство оружейной терминологии «Слова»,обусловленное средневековой любовью к оружию. Нами проанализирована медицинскаятерминология в этом произведении.
Вначале поэмы автор обращается к читателям-слушателям с вопросом: не начать лисвое повествование о печальном походе Игоря в старых выражениях, а затем решаетвести рассказ ближе к действительным событиям своего времени, а не не по манереБояна, поэта-певца XI в., исполнявшего свои хвалебные песни в честь князей подаккомпанемент гуслей [2, с. 131]. При характеристике старой поэтической манерылегендарного певца автор употребляет анатомический термин — пръсты 'пальцы',применяя отрицательное сравнение:
Боянъже, братие, не 10 соколовь
настадо лебедей пущаше,
нъсвоя вещиа пръсты
наживая струны въскладаше;
ониже сами княземъ славу рокотаху (с. 10).
Здесьи далее древнерусский текст поэмы цитируется по изданию этогопроизведения:«Слово о полку Игореве» / Под ред. В.П.Адриановой-Перетц.- М.; Л., 1950. Для лучшего понимания текста«Слова» используется его комментарий и объяснительный перевод,принадлежащий Д.С. Лихачеву [3, с. 375-466; 5, с. 157-180].
Автор«Слова» определяет хронологические рамки своего повествования: отВладимира I Святославича, княжившего в Киеве с 980 по 1015 г., до нынешнегоИгоря Святославича — князя Новгород-Северского (1151-1202), укрепившего свои уми сердце, исполнившегося ратного духа и поведшего свои полки на Половецкуюземлю за землю Русскую. Это определение автором поэмы хронологических границповествования сопровождается употреблением медицинского слова — ум ианатомического слова — сердце:
Почнемъже, братие, повесть сию
отъстараго Владимера до нынешняго Игоря,
ижеистягну умь крепостию своею
ипоостри сердца своего мужествомъ;
наплънивсяратнаго духа,
наведесвоя храбрыя плъкы
наземлю Половецькую
заземлю Руськую (с. 10).
Характеризуядушевное состояние Игоря перед походом, автор «Слова» говорит, чторазум князя уступил желанию победно дойти до Дона, помешавшему ему оценить«знамение» — солнечное затмение, считавшееся на Русипредзнаменованием несчастья:
Спалъкнязю умь похоти
ижалость ему знамение заступи
искуситиДону великаго (с. 10).
Похоть- желание, намерение. Жалость — страстное желание. Игорь обращается к своимвоинам:
«Хощубо,- рече,- копие приломити
конецьполя Половецкаго,
съвами, русици, хощу главу свою приложити,
алюбо испити шеломомь Дону»(с. 10-11).
Характеристикапсихологического состояния Игоря и его обращение к воинам содержат медицинскийтермин — умь («ум») и анатомическое название — глава.
Авторпоэмы рассуждает о том, что Боян воспел бы поход Игоря, скача соловьем повоображаемому дереву, летая умом под облаками, соединяя старое и новое, рыща потропе русского языческого бога Трояна, мысленно переносясь на большиерасстояния. Это предположение автора имеет медицинскую лексему — умомъ:
ОБояне, соловию стараго времени!
Абыты сиа плъкы ущекоталъ,
скача,славию, по мыслену древу,
летаяумомъ подъ облакы,
свиваяславы оба полы сего времени,
рищавъ тропу Трояню
чресъполя на горы (с. 11).
Ущекотати- запеть, как соловей, воспеть (от сущ. щекотъ — пение соловья).
ВыступлениеИгоря в поход сопровождают грозные предзнаменования — солнечное затмение,звериный свист, скрип половецких телег, вой волков, лай лисиц, клекот орлов.Создание этой драматической картины связано с использованием лексемы — кости:
Игорькъ Дону вои ведетъ!
Ужебо беды его пасетъ птиць по дубию;
влъцигрозу въсрожатъ по яругамъ;
орликлектомъ на кости звери зовутъ;
лисицибрешутъ на чръленыя щиты (с. 12-13).
Влъци,мн.ч. сущ. влъкъ — волк. Вои, мн. ч. сущ. вой — воин.
Началосьсражение с половцами. Героически дрались русские воины. Самозабвенно бился братИгоря Всеволод. Описание борьбы полка, руководимого Всеволодом, содержит слова- голова и рана:
Ярътуре Всеволоде!
стоишина борони,
прыщешина вои стрелами,
гремлешио шеломы мечи харалужными!
Камо,туръ, поскочяше,
своимъзлатымъ шеломомъ посвечивая,
тамолежатъ поганыя головы половецкыя.
Поскепанысаблями калеными шеломы оварьскыя
отътебе, яръ туре Всеволоде!
Каяраны дорога, братие, забывъ чти
иживота,
играда Чрънигова отня злата стола ...(с. 15).
Заключительныестроки этого текста в переводе А. С. Орлова [2, с. 138] звучат так: «Чтозначат раны для того, кто забыл все в бою!».
Харалуг- сталь, булат. Тур — дикий бык. Яръ — ярый, пылкий, смелый, отважный.
Д.С.Лихачев [3, с. 241] отмечает, что главные усобицы XII в. были связаны с враждоюпотомства Мономаха (Мономаховичами) и потомства его противника — ОлегаСвятославича (Ольговичами). В «Слове» проводится трагическаяпараллель между нынешним сражением Игоря и многочислеными междоусобнымивойнами, ведшимися при Олеге Святославиче, названном в поэме Гориславичем.Прошли века языческие (бога Трояна), минули годы Ярослава Мудрого и егосыновей. Были войны Олега Святославича, наводившего страх на Владимира Мономаха.При характеристике Олега Святославича и при описании сражения на реке Каялеупотребляются медицинские и анатомические названия — уши, кости, кровь, трупиа('трупы'):
Быливечи Трояни,
минулалета Ярославля;
былиплъци Олговы,
ОльгаСвятьславличя.
Тъйбо Олегъ мечемъ крамолу коваше
истрелы по земли сеяше.
Ступаетъвъ златъ стремень въ граде Тьмуторокане,
тойже звонъ слыша давный великый Ярославь,
асынъ Всеволожь Владимиръ
повся утра уши закладаше въ Чернигове...(с. 15).
Тогда,при Олзе Гориславличи
сеяшетсяи растяшеть усобицами, ...
Тогдапо Руской земли ретко ратаеве кикахуть,
нъчасто врани граяхуть,
трупиасебе деляче,...
Съзараниа до вечера,
съвечера до света
летятъстрелы каленыя,
гримлютъсабли о шеломы,
трещатъкопиа харалужныя
въполе незнаеме,
средиземли Половецкыи.
Чръназемля подъ копыты костьми была посеяна,
акровию польяна:
тугоювзыдоша по Руской земли (с. 16).
Туга- тоска, печаль, кручина, горе. Полк (пълкъ, плъкъ) — отряд воинов, полк ибитва, поход.
ВойскоИгоря потерпело поражение, и русские женщины («жены») оплакиваютпогибших в бою ратников:
Женыруския въсплакашась, аркучи:
«Уженамъ своихъ милыхъ ладъ
нимыслию смыслити,
нидумою сдумати,
ниочима съглядати ...» (с. 17).
Присоздании плача русских жен использовалась анатомическая лексема — очима.
Автор«Слова» переносит повествование в Киев, к киевскому князю СвятославуВсеволодовичу, склонявшемуся к политике мира и объединения русских князей дляборьбы с половцами. Святослав видит тяжелый сон, в котором его одевали чернымтраурным покрывалом, черпали ему вино, смешанное с горем, сыпали на грудь(«лоно») крупный жемчуг из опорожненных половецких колчанов:
АСвятъславь мутенъ сонъ виде
въКиеве на горахъ.
«Синочисъ вечера одевахуть мя, — рече,-
чръноюпаполомою
накроваты тисове;
чръпахутьми синее вино,
сътрудомъ смешено,
сыпахутьми тъщими тулы поганыхъ тльковинъ
великыйженчюгъ на лоно ...» (с. 19).
Трудъ- труд, забота, горе, недуг.
Бояретолкуют значение сна Святослава, сообщая ему о поражении Игоря. Они говоряткнязю, что горе («туга») полонило его ум («умь»), что двасокола (Игорь и Всеволод) слетели с отчего золотого престола, чтобы добытьгород Тмуторокань или одержать победу на Дону. Этим соколам саблями поганыхподсекли крылья и опутали железными оковами («путины»).
Иркоша бояре князю:
«Уже,княже, туга умь полонила;
себо два сокола слетеста
съотня стола злата
поискатиграда Тьмутороканя,
алюбо испити шеломомь Дону.
Ужесоколома крильца припешали
поганыхъсаблями,
асамаю опуташа
въпутины железны» (с. 19).
Эпизодсо сном Святослава содержит анатомический термин лоно 'грудь' и медицинскийтермин — умь.
Узнаво поражении на реке Каяле князь Святослав Всеволодович произносит речь(«золотое слово»), в которой укоряет Игоря и Всеволода занесогласованные военные действия, за «непособие» ему русских князей;говорит о первом последствии поражения Игоря — нападении половцев наПереяславль-Русский, при осаде которого был ранен князь Владимир ГлебовичПереяславский.
Текст,относящийся к «золотому слову» Святослава, имеет термины — слезы,кровь, сердце, раны:
Тогдавеликый Святъславъ
изронизлато слово
сслезами смешено
ирече:
«Омоя сыновчя, Игорю и Всеволоде!
Раноеста начала Половецкую землю
мечицвелити,
асебе славы искати.
Нънечестно одолесте,
нечестнобо кровь поганую пролиясте.
Ваюхрабрая сердца
въжестоцемъ харалузе скована,
авъ буести закалена.
Сели створисте моей сребреней седине?… (с. 20).
Колисоколъ въ мытехъ бываетъ,
высокоптицъ възбиваетъ:
недастъ гнезда своего въ обиду.
Нъсе зло — княже ми непособие:
наничеся годины обратиша.
Сеу Римъ кричатъ подъ саблями половецкыми,
аВолодимиръ подъ ранами.
Тугаи тоска сыну Глебову!»(с. 21).
Ваю- вы, от местоимения ва. Нечестно — без чести, бесславно. Римъ — Римов, городна Суле. Жестокий — крепкий, сильный, могучий.
Напримере поражения Игорева войска автор «Слова» показывает пагубныепоследствия политического разъединения и призывает русских князей к единению, квыступлению за Русскую землю. Автор обращается к князю Владимиро-СуздальскомуВсеволоду Юрьевичу, а также к Рюрику и Давыду, сыновьям Смоленского князяРостислава:
Тыбуй Рюриче и Давыде!
Неваю ли вои
злаченымишеломы по крови плаваша?
Неваю ли храбрая дружина
рыкаютъакы тури,
раненысаблями калеными
наполе незнаеме?
Вступита,господина, въ злата стремень
заобиду сего времени,
заземлю Рускую,
зараны Игоревы,
буегоСвятъславича! (с. 22).
Буй- отважный, смелый, храбрый, дерзкий.
Автор«Слова» обращается к тестю Игоря Ярославу Владимировичу Галицкому,которого он называет Осмомысл, т.е. одновременно заботящийся о восьми разныхделах.
Авторобращается к Роману Мстиславичу Волынскому и к Мстиславу (Пересопницкому илиГороденскому):
Аты, буй Романе, и Мстиславе!
Храбраямысль носитъ вашъ умъ на дело.
Высокоплаваеши на дело въ буести,
якосоколъ на ветрехъ ширяяся,
хотяптицю въ буйстве одолети.
Сутьбо у ваю железныи паворзи
подъшеломы латиньскыми.
Темитресну земля,
имногы страны -
Хинова,Литва, Ятвязи, Деремела,
иполовци сулици своя повръгоша,
аглавы своя подклониша
подътыи мечи харалужныи… (с. 23).
Паворозъ- привязь боевого оружия. Сулица — метательное копье.
Всвоем обращении к волынским князьям автор «Слова о полку Игореве»называет Ингваря и Всеволода Ярославичей и Романа, Святослава и ВсеволодаМстиславичей.
Упомянутыевыше обращения к князьям содержат медицинские обозначения — умъ, кровь, ранены,раны, главы 'головы'. Лексема раны используется в трижды применяемом рефрене:«За землю Рускую, за раны Игоревы, буего Святъславлича!».
Вбитве 1185 г. на реке Каяле Игорь действительно был ранен в руку. Однако, помнению В. И. Стеллецкого [4, с.171], лексема раны в словосочетании раны Игоревыможет рассматриваться как образное название поражения Игоря, но Д. С. Лихачев всвоих примечаниях к «Слову о полке Игореве» [5, с. 208] считает, что«здесь имеются в виду и раны Игоря… и его поражение». В. Л.Виноградова [1, вып. 6, с. 234) по этому поводу замечает, что значение«горе, несчастье, бедствие» у существительного рана быловторостепенным.
Вобращении к полоцким князьям вспоминается безнадежная попытка ИзяславаВасильковича Полоцкого в одиночку защитить от врагов свои границы и его кончинув сражении с литовцами:
Единъже Изяславъ, сынъ Васильковъ,
позвонисвоими острыми мечи
ошеломы литовьскыя,
притрепаславу деду своему Всеславу,
асамъ подъ чрълеными щиты
накроваве траве притрепанъ литовскыми мечи
ис хотию на кров,
атъи рекъ:
«Дружинутвою, княже,
птицькрилы приоде,
азвери кровь полизаша»...
единъже изрони жемчюжну душу
изъхрабра тела ...(с. 24).
Присоздании картины гибели Изяслава Васильковича автор применяет термины — кровь(и вариант кров), душа, тело.
Хоть- любимец.
Безнадежностьусобиц автор «Слова» показывает на примере неприкаянной судьбыВсеслава Брячиславича Полоцкого, который был зачинателем ряда междоусобиц:
Ащеи веща душа въ дръзе теле
нъчасто беды страдаше (с. 26).
Аще- хотя (союз).
В1068 г. на реке Немиге произошла междоусобная битва, в которой Всеслав потерпелсокрушительное поражение. Автор «Слова» создал земледельческийобраз-сравнение этого сражения:
НаНемизе снопы стелютъ головами,
молотятъчепи харалужными,
натоце животъ кладутъ,
веютъдушу отъ тела.
Немизекровави брезе
небологомъ бяхуть посеяни,
посеяникостьми рускихъ сыновъ (с. 25).
Присоздании этого образа используется пять медицинских терминов — головы, живот'жизнь', душа, тело, кости, а при характеристике Всеслава — два термина — душаи тело.
Возвращаяськ повествованию об Игоре и перенося действие в Путивль, к тем дням, когдапроисходит битва на реке Каяле и Игорь уже ранен, автор «Слова» передаетплач Ярославны — молодой жены Игоря:
НаДунаи Ярославнынъ гласъ ся слышитъ,
зегзицеюнезнаема рано кычеть:
«Полечю,- рече,- зегзицею по Дунаеви,
омочюбебрянъ рукавъ въ Каяле реце,
утрукнязю кровавыя его раны
нажестоцемъ его теле… (с. 26).
Ярославнарано плачеть
Путивлюгороду на забороле, аркучи:
»ОДнепре Словутицю!
Тыпробилъ еси каменныя горы
сквозеземлю Половецкую.
Тылелеялъ еси на себе Святославли насады
доплъку Кобякова,
Възлелей,господине, мою ладу къ мне,
абыхъ не слала къ нему слезъ
наморе рано"(с. 27).
Зегзица- кукушка. Насадъ — речное судно. Забороло (или забрало) — верхняя частькрепостной стены, площадка или ход для воинов [8, т. 2, с. 200].
Приописании плача Ярославны употребляются такие медицинские и анатомические названия,как — раны, тело, слезы.
ПеснотворцыБоян и Ходына сказали о Русской земле, когда в ней нет князя:
«Тяжкоти головы кроме плечю,
злоти телу кроме головы»,-
Рускойземли безъ Игоря (с. 30).
Фразеологизмпеснотворцев содержит термины — голова, плечо, тело.
Игорьвернулся из половецкого плена на Русь. Вся Русская земля радуется возвращениюкнязя. Заключает великую поэму слава князьям — участникам похода и дружине.
Проведенныйнами анализ «Слова о полку Игореве» с точки зрения присутствия в неммедицинской лексики свидетельствует, что в этом произведении древнерусскойлитературы имеется семнадцать русских названий, относящихся к анатомии имедицине, — живот 'жизнь', душа, ум (вар. умь), тело, голова (вар. глава), лоно'грудь', плечо 'плечевой пояс', персты («пръсты») — 'пальцы кистейрук', кости, сердце, кровь (вар. кров), очи 'глаза', слезы, уши, раны, ранены,труп. Причем слово рана используется 6 раз, ум, тело и кровь — 5 раз, голова — 4 раза, кости и душа — 3 раза, глава, сердце и слезы — 2 раза, остальные — по 1разу.
Русскиеанатомические и медицинские термины анализируемого сочинения представляют собоютермины-слова. В целом эти обозначения относятся к исконно русской лексике.Лишь вариант глава является старославянским заимствованием. Обращает на себявнимание неоднозначность ряда из названных терминов. Так, например, лексемарана, помимо значения 'поврежденное до крови место на теле', имела такжезначения — 'побои', 'недуг, болезнь', 'беда, несчастье, урон' [1, вып. 5, с.11-15].
Необходимоотметить также условность понятия термин в применениии к древнерусской эпохе,так как в эту пору лишь осуществлялась специализация лексики [7, с. 3].
Зафиксированнаяв «Слове» группа медицинских и анатомических терминов, большинство изкоторых дошло до наших дней, выполняла соответствующую семантическую истилистическую функцию, обусловленную сюжетом и фабулой повествования.Присутствие анатомических и медицинских названий в анализируемом произведениисвидетельствует, что общелитературные памятники древнерусской письменностимогут служить источником медицинской терминологии в историко-медицинскихисследованиях.
Список литературы
1.Виноградова В. Л. Словарь-справочник «Слова о полку Игореве».-Вып.1.-М.; Л.: Наука,1965; Вып.2-6.- Л.: Наука. Ленинградск. отд-ние, 1967-1984.
2.Орлов А. С. Древняя русская литература XI-XVI вв.-М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937.-379 с.
3.Слово о полку Игореве \ Под ред. В. П. Адриановой-Перетц.- М.; Л.: Изд-во АНСССР, 1950.- 483 с.
4.Слово о полку Игореве \ Вступит. ст., ред. текстов, пер., примеч. кдревнерусск. тексту и словарь В. И. Стеллецкого. — М.: Просвещение, 1965.- 264с.
5.Слово о полку Игореве \ Вступит. ст., ред. текста, досл. и объяснит. пер. сдревнерусск., примеч.Д. С. Лихачева.- М.: Детск. лит., 1975.- 221 с.
6.Слово о полку Игореве \ Вступит. ст. Д. С. Лихачева.- Л.: Худож. лит.Ленинградск. отд-ние, 1976.- 77 с.
7.Сороколетов Ф. П. История военной лексики в русском языке X-XVII вв. — Л.:Наука. Ленинградск. отд-ние, 1970. — С. 3.
8.Энциклопедия Слова о полку Игореве: В 5 т. — СПб.: Изд-во Дмитрий Буланини,1995.
9..Н.А. Романов. Медицинские термины в «Слове о полку Игореве»


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.