Реферат по предмету "Литература : зарубежная"


Варианты реализации специфики славянского фэнтези в русской и белорусской литературах

МИНИСТЕРСТВООБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
Учреждениеобразования
«ГОМЕЛЬСКИЙГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИМ.Ф.СКОРИНЫ»
Филологическийфакультет
Кафедрарусской и мировой литературы
ВАРИАНТЫРЕАЛИЗАЦИИ СПЕЦИФИКИ СЛАВЯНСКОГО ФЭНТЕЗИ В РУССКОЙ И БЕЛОРУССКОЙ ЛИТЕРАТУРАХ
Курсоваяработа
Исполнитель
студент группы РФ-41 ЛарченкоО.С.
Научный руководитель
к.ф.н., доцент _________________________Суслова Н.В.
ГОМЕЛЬ2010

СОДЕРЖАНИЕ
Введение
1 Спецификареализации славянского фэнтези в русской литературе (на материале «Дозоров»С.Лукьяненко)
2 Фэнтези вбелорусской литературе
2.1 Спецификареализации славянского фэнтези в белорусской литературе (на примере произведенийВл.Короткевича)
2.2 Фэнтези всовременной белорусской литературе
Заключение
Список использованных источников

 
ВВЕДЕНИЕ
Жанр фэнтези (англ. fantasy— фантазия) появился в Англии в начале XXвека. Жанр основан на использовании мифологических и сказочных мотивов.Считается, что его основоположником был профессор Оксфордского Университета Дж.Р. Р. Толкиен. Фэнтези предполагает раскрытие извечных морально-философских исоциальных вопросов (борьба добра и зла, тема любви, власти, войны), но рассматриваютсяэти вопросы в пространстве иного, параллельного мира, своеобразном «тридесятомцарстве», созданном на основе различных мифов, легенд, эпосов, переработанныхфантазией автора. Главная цель фэнтези – не создание рассказов о великихвоителях, магах и остроухих уродцах нечеловеческого происхождения, аповествование о борьбе Добра и Зла в человеческой душе, о путях становлениясамосознания личности. В этом жанре любая мистика (боги, маги, талисманы),волшебные существа (эльфы, гномы, драконы), обязательная четкость в расстановкесил (явных воплощениях Добра и Зла) являются лишь средствами для образности,четкости повествования, а никак не его основой [1].
Самыми известными представителями жанрафэнтези являются Джон Рональд Руэл Толкиен, Урсула Ле Гуин, Ник Перумов, МайклМуркок, Роджер Желязны, Андре Нортон, Анджей Сапковский, Сергей Лукьяненко идругие.
Фэнтезив целом – это описание миров, подобных нашему, но с работающей в них магией;миров с чёткой границей между Тьмой и Светом. Эти миры могут быть какими-товариациями Земли в далёком прошлом (цикл о Конане, «Властелин Колец» Толкина,«Хроники Корума» Муркока); далёком будущем («Колесо Времени» Р. Джордана,«Ворота Смерти» Вэйс и Хикмана); альтернативном настоящем («Операция Хаос» ПолаАндерсона), а также параллельными мирами, существующими вне(«Дракобой-Копьё»Маргарет Вэйс и Трэси Хикман, «Чёрный Отряд»Глена Кука) или жев связи с Землёй («Хроники Амбера» Р. Желязны). Многие из книг последнейкатегории повествуют о человеке с Земли, нашем современнике, попадающем вмагический мир, и ведут свою родословную от «Янки при дворе Короля Артура»Марка Твена и «Приключений Джона Картера на Марсе» Эдгара Берроуза.
Произведения фэнтези чаще всегонапоминают историко-приключенческий роман, действие которого происходит ввымышленном мире, близком к реальному Средневековью, герои которогосталкиваются со сверхъестественными явлениями и существами. Зачастую фэнтезипостроено на основе архетипических сюжетов [1].
Литература фэнтези ведёт свою историю отмифов Древней Греции и средневековых эпосов («Беовульф»). Сильное влияние нажанр фэнтези оказали средневековые романы. Артурианская легенда с её магией,мечами и романтикой, по мнению Анджея Сапковского, лежит в основе большинствапроизведений фэнтези
Первые произведения современного фэнтезиначали появляться в начале ХХ века. В ХIХи начале ХХ века (а в СССР – до начала 1990-х годов) произведения фэнтези частопубликовались в тех же журналах, что и научная фантастика и были часто написанытеми же авторами. Но истинное рождение современного фэнтези всё-таки произошлопосле публикации романа «Властелин Колец» Дж. Р. Р. Толкиена. Эта книга, атакже «Хроники Нарнии» К. С. Льюиса и «Земноморье» У. Ле Гуин заложилиподлинные основы одного из наиболее популярных литературных жанров, в которомна данный момент работают сотни писателей [2].
В наши дни фэнтези очень популярныйжанр, который процветает и развивается, поэтому и актуальность выбранной мноютемы очевидна. Фэнтези не только литературный жанр — это также жанр в кинематографе,живописи, компьютерных и настольных играх. Большинство фильмов в жанре фэнтезиявляется экранизациями книг или снято по их мотивам. В число наиболее известныхэкранизаций входят «Властелин колец» режиссёра Питера Джексона, «Лев, колдуньяи платяной шкаф» Эндрю Адамсона. По мотивам книг сняты также «Конан-варвар» и«Конан-разрушитель» Джона Милиуса, «Волкодав из рода Серых Псов» Н. Лебедева,«13-й воин» Дж.Мактирнана и М.Крайтона, сериалы «Ведьмак» Марека Бродского и«Волшебник Земноморья» Роберта Лиебермана. Фэнтези также представлено ванимации, в частности картинами «Огонь и лёд», «Хоббит» и «Властелин колец»Ральфа Бакши.
Славянское фэнтези, на наш взгляд, всёже стоит рассматривать отдельно, так как эта разновидность имеет свои, отличныеот других разновидностей данного жанра, черты и особенности:
1)         впроизведениях, относящихся к славянскому фэнтези присутствовуют персонажи,явления, присущие именно славянской мифологии, славянскойкультуре(волки-оборотни, русалки и др.);
2)        Главныйгерой славянского фэнтези, в отличие от западного хоть и побеждает, но невсегда остаётся при этом жив (например, Волкодав из книг Марии Семёновой);
Целью данного курсового исследованияявляется выявление вариантов реализации специфики славянского фэнтези в русскойи белорусской литературах.
Задачи:
— на материале «Дозоров» С.Лукьяненко выявить элементы, связанные с русским(славянским) фольклором, доказать, что они ближе к славянскому варианту, чем кзападному;
— найти сходства и различия образа главного героя славянского фэнтези и героязападно-европейских фэнтези;
— на примере произведений В.Короткевича доказать, что некоторые произведениябелорусской литературы можно отнести к жанру фэнтези.

 
1.        Специфика реализации славянского фэнтези в русскойлитературе (на материале «Дозоров» С.Лукьяненко)
Внастоящее время в русской, как, в принципе, и мировой литературе, оченьпопулярным стал жанр фэнтези. Писатели, которые работают в данном жанре, оченьчасто, помимо общеизвестных мифологических персонажей, которые присутствуютпрактически у всех народов, добавляют в свои произведения и черты, присущиетолько мифологии его страны и его народа. Русские писатели не стали в этомплане исключением – в русской литературе стало модным писать произведения,основанные на славянском фольклоре, славянской мифологии. Очень часто втворениях отечественных мастеров литературы в последнее время можно встретитьперсонажей из наших, знакомых всем с детства сказок, и представителейславянских мифов и легенд. Ниже мы рассмотрим это на примере некоторыхпроизведений из русской и белорусской литературы.
Вданной курсовой работе мною были взяты для рассмотрения «Ночной дозор»,«Дневной дозор» и «Сумеречный дозор» Сергея Лукьяненко. Эти произведения безсомнения можно отнести к жанру фэнтези, но вряд ли можно определить их какславянское фэнтези, так как кроме территориальной принадлежности действий,происходящих в произведениях и присутствия в них некоторых персонажей, типичныхдля славянской мифологии, в них практически нет ничего, явно указывающего напринадлежность именно к славянскому фэнтези. Но, как уже говорилось выше,некоторые элементы всё-таки присутствуют. Именно их мы и рассмотрим ниже. Иначнём с персонажей, которые очень напоминают «жителей» славянских сказок,поверий и мифов.
Практическивсе герои «Дозоров» так называемые Иные, которые подразделяются на Тёмных иСветлых – Дневной и Ночной дозор соответственно. Они уже делятся на более узкиегруппы. Среди них есть маги, оборотни, перевёртыши, вампиры, ведьмы и т.т.,которые делятся на уровни, которых всего 5, также есть внеуровневые Иные,высшие и низшие Иные. Большинство из этих персонажей можно встретить вфольклоре многих стран, преимущественно даже не славянских, а западных,например, маги и вампиры, которых в романах большинство, они и являютсяглавными героями произведений, но помимо них немало и второстепенных героев, скоторыми хорошо знакомы именно жители славянских стран. Это оборотни и ведьмы.
Итак,для начала поближе познакомимся с ведьмами из «Дозоров». Во второй книге, «Дневномдозоре», фигурирует целый отдел ведьм, которые служат Дневному дозору. Но всёже не такие ведьмы нам знакомы с детства. Героини «Дневного дозора» скореезападный вариант, чем славянский. Это современные девушки и женщины, живущие всовременно мире, выполняющие обычную для Тёмных иных работу. Мы не будемзаострять на них внимания. А заострим его на героине третьей книги,«Сумеречного дозора», ведьме Арине, в которой можно найти много черт, присущих«нашим», типичным для русского фольклора, ведьмам. В образе Арины очень чёткопросматривается образ Бабы Яги, которую мы все себе отлично представляемблагодаря русским сказкам. Хотя при первом знакомстве с Ариной вряд ли можносравнить её с Бабой Ягой – сгорбленной сморщенной старушкой с крючковатымносом, так как Арина предстаёт перед нами совершенно не такой – это красиваямолодая женщина, но всё же далеко не обычная. Первое, что выдаёт в ней то ливолшебницу, то ли ведьму – это её умение подчинять себе животных с помощью своесилы и с помощью заклинаний: «Рядом с щенками стояла взрослая женщина — красивая, черноволосая, в длинном льняном платье и босиком.
Волкугрожающе зарычал.
— Не балуй, — сказала женщина. Наклонилась, схватила за шкирку одного щенка — тотповис в ее руках безвольно, будто уснув. Остальные тоже застыли на месте. — Этоу нас кто?
Волк,уже не обращая внимания на детей, угрюмо двинулся к женщине.
— Волчья чаща, тьма и жуть,
 Вамменя не обмануть,
— нараспев сказала женщина.
Волкостановился.
— Вижу правду, вижу ложь,
Накого же ты похож?
— закончила женщина, глядя на волка.
Волкоскалился.
— Ай-яй-яй… — сказала женщина. — И что делать будем?
— Уй… ди… — пролаял волк. — Уй… ди… ведь… ма...
Женщинабросила волчонка на мягкий мох. И будто оцепенение спало — щенки в паникебросились к волку, замельтешили у него под брюхом.
— Три травинки, береста,
Волчьяягода с куста,
Каплякрови, капля слёз,
Козьяшкура, прядь волос...
Ямешала и месила,
Яварила зелье впрок...
Волкпопятился, за ним — щенки.
— Нет в тебе отныне силы,
Колдовствувыходит срок! –
торжествующепроизнесла женщина.
Будточетыре серые молнии — одна большая и три маленькие, ударили с поляны в кусты. Ввоздухе закружились клочья серой шкуры. И резко запахло псиной — будто стаясобак сохла здесь после дождя.»
Послетаких действий уже не остаётся никаких сомнений, что перед нами именно ведьма,но при дальнейшем знакомстве вроде бы больше никаких черт, присущих хозяйкелеса Бабе Яге, и нет. Кроме, конечно, того, что живёт она в лесу: «Избушка былавовсе не на курьих ножках и это Ромку разочаровало. Самый обычный бревенчатыйдомик с маленькими окошками и крошечными сенями.
Внутридомик тоже никак не походил на жилище уважающей себя бабы-яги. Тикали набеленой стене ходики, под потолком висела красивая люстра с бархатными кистями,на шаткой этажерке стоял маленький телевизор “Филипс”. Русская печь имелась, нотак заставлена всяким хламом, что сомнений не оставалось — в ней давно нежарили добрых молодцев и малых детей. Разве что большой книжный шкаф состаринными книгами выглядел солидно и таинственно. Ксюша подошла к шкафу,посмотрела на корешки. Мама всегда говорила, что интеллигентный человек в чужойквартире первым делом должен посмотреть на хозяйские книги, а потом уже на всеостальное.
Нокнижки были потертыми, с едва различимыми названиями, а то, что удалосьпрочитать, хоть и было написано по-русски, но оставалось совершеннонепонятным.».
Этомы видим ведьму глазами детьми. Глазами взрослого человека, мужчины, СветлогоИного, Арина выглядит хоть и обычной, но очень привлекательной, сексуальной,молодой женщиной, от которой невозможно оторвать глаз: «Она была в джинсах ипростецкой клетчатой рубашке, из тех, что с одинаковым правом носят и мужчины,и женщины.
Высокая- но ровно настолько, чтобы мужчина среднего роста не начал испытыватькомплекса неполноценности. Стройная — но без худобы. Ноги такие длинные ировные, что хочется заорать “да зачем ты натянула джинсы, дура, немедленнонадень мини!” Грудь… нет, наверное, кому-то приятнее видеть два силиконовыхарбуза, а кто-то обрадуется плоской, как у мальчика, груди. Но нормальный мужикв данном вопросе будет придерживаться золотой середины. Руки… ну не знаю,каким образом руки могут быть эротичными. У нее они были именно такими.Почему-то сразу возникала мысль, что этим пальчики стоит коснуться тебя…
Стакой фигурой иметь красивое лицо — необязательная роскошь. А она была красива.Черноволосая — как смоль, большеглазая — и глаза улыбчивые, манящие. Все чертылица очень правильные, но с каким-то крошечным отступлением от идеала, дляглаза незаметного, но позволяющего смотреть на нее как на живую женщину, а некак на произведение искусства». Совершенно определённо, что эта женщинапривлекает неподдельное внимание: «Как-то непроизвольно мой взгляд остановилсяна той части заношенных джинсов, что обрисовывала крепкую попку. Почему-тосразу становилось ясно, что попка упругая и без малейших признаков любимойболезни городских дам – целлюлита». Достаточно подозрительными являются такиемысли Антона Городецкого, так как он достаточно счастлив в браке со своейлюбимой женщиной, у них маленькая дочурка, да и раньше ему не были свойственнытакие мысли.
Такженетрудно заметить любовь Арины к травам: «- Вы садитесь, я чайку вам заварю,вкусного, травяного. Все сейчас помешались на матэ, на ройбусе, на всей этойиностранщине. А русскому человеку, я вам честно скажу, такая экзотика не нужна.Своих травок хватает. Или уж обычный чай, причем черный, мы не китайцы, чтобызеленую водичку пить. Или лесные травки. Вот попробуете...». Всем известно, чтосказочные жительницы леса также достаточно хорошо разбираются в травах,используют их и для заклинаний, и для лечения, и для приворотов. Существуетверсия, что прототипом Бабы-Яги могли послужить ведуньи изнахарки, которые жили вдали от поселений в глубине леса. Там они собиралиразличные коренья и травы, сушили их и делали различные настойки, в случаенеобходимости помогали жителям деревень.
Нокак оказалось впоследствии, на самом деле она совсем другая. И её внешность, иобстановка в доме – это всего лишь образ, который она создала с помощью своихсверхъестественных способностей. В сумраке и она, и дом очень изменились:«Серый туман сгустился, пространство наполнилось далеким тягучим гулом. По кожепрошел холодок. А домик изменился — и радикально, преобразился избушку. Стеныстали бревенчатыми, обросшими мхом. Вместо стекол в окнах поблескивалиполупрозрачные слюдяные пластины. Мебель погрубела, постарела, венский стул, накотором я сидел, превратился в обрубок пня. Только дорогой глубокоуважаемый шкафне изменился — красивый старый шкаф. Вот книги в нем стремительно меняли облик,неправильные буквы ссыпались на пол, дерматиновые корешки превращались вкожаные...
Еене скрючило, как сказочную Бабу-Ягу. Она осталась стройной и высокой. Но кожастала морщинистой, будто кора дерева, глаза глубоко запали. Грязный балахон измешковины служил ей единственным одеянием, и высохшие груди пустыми мешочкамиболтались в глубоком вырезе балахона. А еще она была лысой — только прядь волосторчала из макушки наподобие индейского вихра.
Идомик чуть-чуть изменился.
Вместочайника на столе оказалась маленькая березовая кадушка. Из кадушки еще шел пар.Телевизор, впрочем, остался — но провод теперь не тянулся к несуществующейрозетке, а был воткнут в большой бурый помидор».
Втаком облике она уже без сомнения напоминает нам не то Бабу Ягу, не то простообычную лесную ведьму. Вот только в народе считается, что ведьмы – старушкизлобные и пакостливые, которые то и делают, что только приносят вред и насылаютболезни обычным людям, а эта даже в таком своём облике не вызывала ни страха,ни отвращения к себе у главного героя: «Но несмотря на все эти пакостныерецепты и недавнюю попытку заморочить меня, что-то в Арине вызывало симпатию. Впервую очередь — то, как она обошлась с детишками. Что ни говори, а стараяумная ведьма могла бы найти им самое чудовищное применение. А еще… еще было вней что-то тоскливое и одинокое — несмотря на всю ее силу, несмотря на ценнуюбиблиотеку и притягательный человеческий облик».
Потомона сама подтверждает тот факт, что она именно колдунья, ведьма, а неволшебница, с которыми сталкивались в предыдущих главах: «- Я не волшебница, яколдунья!
Возрастее оказался меньше, чем я полагал. Меньше двухсот лет. Мать ее былакрестьянкой, отец — неизвестен, среди родственников Иных не числилось.Инициировал девочку в одиннадцать лет Темный маг, или, как упорно называламагов Арина — “чароплёт”. Заезжий, из немцев. Попутно и растлил, что Ариназачем-то посчитала нужным указать, добавив “стервец похотливый”. А… вот в чемдело! Немец этот взял девочку в услужение и обучение — во всех смыслах. И был,видимо, не слишком умен и не слишком нежен — девочка к тринадцати годам набралатакую силу, что в честной дуэли победила и развоплотила наставника. Междупрочим — мага четвертого уровня. После этого и попала под наблюдение тогдашнихДозоров. Впрочем, больше ничего криминального за ней не числилось — если веритьобъяснительной. Города ей не нравились, жила в деревнях, промышляла мелкимколдовством. После революции ее несколько раз пытались раскулачить… крестьянепонимали, что она ведьма и решили напустить на нее ЧК. Маузеры и магия, надоже! Побеждала магия, но бесконечно это длиться не могло. В тридцать четвертомгоду Арина впала в спячку.
— Вовсе тебе не хотелось меня соблазнить, и никаких плотских желаний у тебя неосталось, — продолжал я. — У ведьм это иначе, не так, как у волшебниц. Тыстаруха, и чувствуешь себя старухой, на мужиков тебе плевать. Другое дело, чтоты еще тысячу лет можешь старухой оставаться. Так что соблазняла ты меня просторади спортивного интереса.
 Миг — и Арина преобразилась. Превратилась в опрятную старушку., румяную, чутьсгорбленную, с живыми бойкими глазами, умеренно беззубым ртом, седыми, нокрепко уложенными волосами».
Вкниге идёт чёткое разграничение волшебниц, магов и ведьм с колдунами. Об этомбыло написано в книге, которую написали сами ведьмы, в том числе и Арина:«Вторая глава была посвящена различиям “магов и волшебниц” от “ведьм иколдунов”. В ту пору, выходит, словом “колдун” называли не Темных магов, авсего лишь “ведьм мужеского пола”. Иных склонных к пользованию артефактами.Статья была интересная и мне показалось, что писала ее именно Арина. Сводилосьвсе к тому, что разницы, по сути, нет. Волшебница оперирует непосредственноСумраком, выкачивая из него Силу и совершая те или иные магические действия.Ведьма же создает начале некие “диковины”, аккумулирующие Силу сумрака испособные работать самостоятельно в течении длительного времени. Преимуществоволшебниц и магов — им не нужны никакие приспособления, посохи и кольца, книгии амулеты. Преимущество ведьм и колдунов — создав удачный артефакт, они могутнакопить в нем очень большой запас Силы, который выкачать из Сумракаодномоментно — крайне затруднительно. Вывод напрашивался сан собой и Арина егоозвучила: разумный маг не станет пренебрегать артефактами, умный колдунпостарается научиться работать и с Сумраком напрямую. По мнению автора “летчерез сто мы увидим, как самые великие и заносчивые маги не гнушаютсявоспользоваться амулетам, а самые ортодоксальные ведьмы не сочтут себе убыткомвойти в Сумрак”».
Длятого, чтобы подтвердит, что присутствие ведьмы Арины действительно являетсяярким элементом славянского фэнтези в данном произведении и что ондействительно напоминает Бабу-Ягу, следут точно выяснить, кто же такая этасамая Баба-Яга.
«Ба́ба-Яга́— популярный персонаж фольклора у славян, старуха, наделённая магической силой,ведунья. По своим свойствам ближе всего к ведьме. Она умеет колдовать, а такжелетать в ступе». Баба-Яга, как и Арина, живёт в лесу, в мифологии считается,что она хозяйка леса, которой подвластен весь лес с его обитателями.
«Двойственная(амбивалентная) природа Бабы-Яги в фольклоре связана, во-первых, собразом хозяйки леса, которую надо задобрить, во-вторых, с образом злобного существа,сажающего детей на лопату, чтобы зажарить. Этот образ Бабы-Яги связан сфункцией жрицы, проводящей подростков через обряд инициации». Арина тожепроводила обряд инициации с дочкой Светланы и Антона Надюшей, потенциальносильной Иной: «- Силу тебе желать? И без того Силымного. Всего дали… всего в достатке… Ты цветочки любишь, правда? Возьми отменя дар — цветы — травки пользовать. Это и Светлой волшебнице пригодится».Только если в мифологии этот обряд носит негативный характер, то в «Дозоре»имеет положительную окраску, она не желала причинять вреда девочке, как изаблудившимся в лесу детям.
Такженемаловажным аспектом в трактовке образа Бабы-Яги считается её принадлежность кдвум мирам – миру мёртвых и миру живых. Арина тоже обладала такимиспособностями, которые она и проявила в схватке с волшебницей Светланой – онаподняла из земли солдат, погибших во время войны: «Четвероодетых в лохмотья скелетов — между костями набилась земля, плоти давно уже неоставалось, кольцом встали вокруг Арины. Один слепо побрел ко мне, нелепопомахивая беспалыми руками — фаланги пальцев сгнили начисто. При каждом шаге отнелепого зомби отваливались куски. Трое таких же несчастных уродцев двинулись кСветлане. Один из них даже держал в руках черный автомат с отвалившимсямагазином».
Раньшеверили, что Баба-Яга может жить в любой деревне, маскируясь под обычнуюженщину: ухаживать за скотом, стряпать, воспитывать детей. В этом представленияо ней сближаются с представлениями об обычных ведьмах.Вот и Арина, после того, как получила свободу думала именно о такой жизни:«Выберу деревеньку почище, да и поселюсь на отшибе. На жизнь я себезаработаю… мужика найду, — она с улыбкой провела рукой по пышной груди. — Подожду годков двадцать, посмотрю, что творится».
Понародным поверьям существует три типа Бабы-Яги: Яга-богатырша,Яга-похитительница и Яга-дарительница. Героиня «Сумеречного дозора» большевсего похожа именно на дарительницу, которая приветливо встречает героя илигероиню, вкусно угощает, парит в баньке, дает полезные советы, вручает коня илибогатые дары, например, волшебный клубок, ведущий к чудесной цели. Так, Арина,например, спасла детей от оборотней, вылечила мальчика от заикания, подарилаСветлане волшебный гребень.
Рассмотревприведённые выше факты, очевидным является то, что Арина больше похожа именнона славянский вариант ведьмы, а именно на Бабу-Ягу, чем на западный, т.к. наЗападе ведьмы представляются более жестокими, негативно настроенными поотношению к людям. Вообще ведьмы делятся на две категории – «от рождения» и«учёные». У славян идёт явное преобладание ведьм «от рождения», которым их дари способности передаются по наследству, а на Западе чаще встречаются именно«учёные» ведьмы, процесс обучения которых достаточно сложен и долог. Традиционносчитается, что «учёные» ведьмы гораздо хуже относятся к людям, чем ведьмы «отрождения», причиняют им гораздо больше вреда и практически никогда непомогают. Таким образом, Арина является явным намёком именно на героинюславянской мифологии, нежели западной.
Представителямиславянской мифологии, помимо ведьмы, в произведениях, составляющих серию«Дозоры», являются и оборотни. Но оборотни далеко не все такие, о которых мыпривыкли слышать и читать. В широком смысле оборотни — это мифические существа,которые могут превращаться из человека в животное или же наоборот.
В«Дозорах» Лукьяненко представлено достаточно большое разнообразие оборотней.Там присутствуют и обычные волки-оборотни, оборотни, имеющие менеераспространённые способности перевоплощения, такие как сова, ящер, тигр, и дажевампиры-оборотни. В мифологиях разных народов мира сюжет о превращении человекав животное достаточно распространён. Например, в «Слове о полку Игореве»описывается захват Всеславом Полоцким Новгорода и битва на Немиге, где Всеславпредставлен колдуном и оборотнем. «А в этнической культуре североамериканскихиндейцев обращение в животное-тотем племени является показателем высшегослияния с духом предка». В Скандинавии верили, что берсеркеры могут становитьсямедведями и волками. В славянской мифологии можно также встретить разные,достаточно необычные варианты перевоплощения людей. Например, персонаж русскихбылин богатырь Вольга Святославич оборачивался «левом-зверем», «рыбой-щучиной»,«гнедым туром-золотые рога», «малым горностаюшком», «малою птицей-пташицей» идругими животными; Змей-Горыныч может обращаться в красивого юношу и в этомкачестве посещать женщин, а Кощей Бессмертный обладает способностью превращенияв различных существ. Но такие случаи довольно редки, и в большинстве легенд иповерий мы всё-таки встречаем именно волка, реже – медведя-оборотня.
Ещёодним славянским оборотнем, героем белорусского и сербского эпосов, был ЗмейОгненный Волк. Его образ также восходит к общеславянскому мифу о герое-волке.«Он рождается от Огненного Змея, появляется на свет в человеческом облике, «врубашке» или с «волчьей шерстью» — приметой чудесного происхождения. Можетоборачиваться волком и другими животными, в том числе — птицей; совершаетподвиги, используя способность превращать себя (и дружину) в животных».
«Врусских поверьях оборотнем также называли недоброго духа, который «мечетсячеловеку под ноги», как предвестник беды. Причём появляется он всегда мельком,на бегу, и разглядеть его бывает очень трудно. В отличие от большинства поверийзападных стран «русский» оборотень может обратиться не только в животных, но ив кусок палки, копну сена, клубок, камень. Перед превращением всегда бьётся оземлю. Считалось, что подобный оборотень — это дитя, умершее некрещёным или вероотступник,душа которого «проказит поневоле». На Украине оборотень также был известен каквовкулака, на Севере его часто именовали кикиморой. Свойство оборотнейприписывали домовому и ведьме. В славянской мифологии считалось, что оборотень— это превращённый колдуном в волка человек, и потому он сохранял полноесознание своей принадлежности к человеческому роду и только внешне походил назверя. То есть русские оборотни были всего-навсего добрыми волками… Считалось,что вернуть ему прежний человеческий вид вполне реально: для этого следовалонадеть на волколака снятый с себя пояс, в котором были сделаны узлы, принавязывании которых каждый раз произносилось «Господи, помилуй!». Облачившись втакой пояс, волколак тут же терял шкуру и представал в человеческом облике.Проклятые и некрещёные дети или ведьмы могли принимать разные вещественные видыи затем тоже оборачиваться в животных». В книге же Лукьяненко оборотни ни откого и ни от чего не зависели, ни от колдунов, ни от полнолуния,перевоплощались по собственному желанию, по необходимости, без чьего-либодавления либо помощи.
Согласноповерьям, оборотни могут обладать целым рядом выдающихся способностей,превышающих возможности не только человека, но и животного: сверхъестественнойсилой, ловкостью и быстротой, долгой жизнью, ночным зрением и др. У Лукьяненкотоже самое: способности оборотней достаточно велики, они намного превышаютспособности обычного человека, хотя и ниже способностей ведьм и колдунов.
«Считалось,что оборотни могут быть врождёнными и обратимыми. Врождённые — это те, которыеродились под определенной планетой либо подвержены родовому проклятию. Такжеврождённые появлялись, по верованиям, в случае если беременная женщинанеожиданно увидит волка или съест мясо животного, которое убил волк. Преобразованные(обратимые) оборотни живут в берлогах, бегают в лесах, но сохраняютчеловеческий внутренний мир. Возвратиться к человеческому подобию обратимыеоборотни могли естественным путём через несколько лет. Врожденные же всю жизньпроводили в семье как обычные люди, а по ночам, превратившись в волков,истребляли скот. Образ оборотня символизировал бессилие человека перед темнымисверхъестественными силами. По христианским взглядам, этот образ напоминал онеобходимости иметь в своей душе Бога, никогда о нем не забывать, не грешить,чтобы не быть тяжело наказанным за сделанное зло». В «Дозорах» чаще встречаютсяименно врождённые оборотни, хотя они, как низшие Иные, имели способностьпревращать людей в оборотней с помощью укуса, также, как и вампиры (остальныеИные на это не были способны).
«Вотличии от мифологии народов Европы, у славян оборотень изначально былположительным персонажем, да и факт оборотничества воспринимался в принципе какнормальное явление. Необычное — да, но не в коем случае — не страшное иужасное». В «Дозорах» оборотни тоже не могли причинять людям вред, если у нихнет на это разрешения, а разрешения на такие поступки, как правило, им недавали. Хотя и был случай, когда стая оборотней (волк и трое волчат) пыталисьубить детей в лесу, но за это они были наказаны. Оборотни в этих книгах частостановились на защиту людей, например, Тигрёнок – перевёртыш из Ночного дозора.
Теперьследует определить, чем же отличается перевётыш от оборотня. По большому счёту,ничем не отличается, только у перевёртыша силы и ловкости больше. Для того,чтобы одолеть Тигрёнка нужно было не менее пяти обычных оборотней, да и тех ейне составляло большого труда раскидать в разные стороны: «Понятно. Тигренок.Боевой маг-оборотень, или, как предпочитают говорить Светлые, перевертыш.Старая знакомая.., и близкая. Будто снова заныла левая рука, когда-то вырваннаяиз сустава. И раны на лице вспомнились — четыре кровавые полосы от когтей». Сточки зрения мифологии, никакого существенного различия между обычными оборотнямии перевёртышами нет, у Лукьяненко это разделение тоже непринципиально.
Оборотнисуществуют в мифологии разных народов, но у славян в древние времена практикаоборотничества была настолько распространена, что Геродот даже описываетежегодное превращение невров(славянское племя, предположительно обитавшие натерритории Беларуси) на несколько дней в волков, как нечто само собойразумеющееся. Да и некоторые особенности этих существ помогают найти большесходства оборотней из «Дозоров» со славянскими оборотнями, чем с западными, очём уже говорилось выше, что и позволяет отнести эти образы их всё же кэлементу именно славянского фэнтези.
Такимобразом, на основании подробного рассмотрения персонажей сериала о дозорахСергея Лукьяненко следует отметить, что в данные произведения относятся к жанруфэнтези, и хотя это не славянское фэнтези в чистом виде, но некоторые элементы,присущие именно славянскому фэнтези, здесь присутствуют, в частности, этоналичие персонажей из славянской мифологии.

 
2Специфика реализации славянского фэнтези в белорусской литературе (на примерепроизведений Вл.Короткевича)
 
Фэнтези– жанр, который зародился в западной культуре, постепенно получивший своёразвитие и в других культурах, в том числе и в славянской. Нельзя сказать, чтоэтот жанр очень получил развитие в том числе и в белорусской литературе, но внекоторых произведениях можно найти элементы фэнтези. В данном исследовании мырассмотрим этот вопрос на примере повести белорусского классика ВладимираКороткевича «Ладзя роспачы».Некоторыеисследователи даже относят его отдельные произведения к жанру фэнтези, но врядли а сам писатель их отнёс бы к данному жанру, так как он ещё не был известен ираспространён.
Начнёмс повести «Ладдзя роспачы».Это историческая повесть, главный герой которой, Гервасий Выливаха, дворяниндревнего рода, за которым пришла Смерть: «Яна прыйшла ў самысалодкі час, калі вакол камяніцы толькі-толькі збіраліся зацвісці расны ружовыглог, раскошны бружмель і жаданая, як жыццё, шыпшына. Прыцягнулася па звілістайсцежцы, цяжка перастаўляючы ногі, якія дрэнна згіналіся, закінуўшы на тулавечорны плашч, нібы ёй было халодна, і ўсміхаючыся вечнай і нязменнай усмешкай,ад якой кідала ў жудасць. А за спіною ў яе была каса, бліскучая, нібы ў апошнідзень сенакосу.
— Дзень добры, Выліваха, — сказала яна».
Этодостаточно привычный и традиционный образ смерти, в славянской и западнойкультурах её олицетворением является именно старух в длинном плаще и с косой наплече. Так как человек изначально не мог определить причины смерти живыхсуществ, то в представлении людей она стала реальным существом, и,соответственно, мифы о ней существовали во всех мировых культурах снезапамятных времён. Но в каждой из этих культур она представлялась по-разному,её облики были достаточно разнообразны и во многих цивилизациях её функциивыполняли отдельные божества: Анубис или Осирис (Древний Египет), Танатос(Древняя Греция), Мор (Древний Рим), Хель (Германо-скандинавская мифология),Грох (Армянская мифология), Ма́ра в буддийской, славянской идоиндоевропейской мифологии.
Достаточночасто смертью была именно женщина, т.к. во многих культурах именно образженщины несёт в себе негативное начало. В германо-скандинавской мифологии,например, олицетворением смерти была Хель. «Хель (др.-исл. Hel) —повелительница мира мёртвых, Хельхейма, дочь коварного Локи и великаншиАнгрбоды (Вредоносной). Одна из трёх хтонических чудовищ. Когда её привезли кОдину вместе с другими детьми Локи, он отдал ей во владение страну мёртвых. Кней попадают все умершие, кроме героев, погибших в бою, которых валькириизабирают в Вальхаллу. Хель внушает ужас одним своим видом. Она исполинскогороста, одна половина её тела черно-синяя, другая мертвенно-бледная, поэтому онаи называется сине-белой Хель. Так же в легендах она описана как громаднаяженщина (крупнее большинства великанов). Левая половина её лица была красной, аправая — иссиня-чёрной. Её лицо и тело — живой женщины, а бедра и ноги — как утрупа, покрыты пятнами и разлагаются». (ru.wikipedia.org›Хель).
Вславянской мифологии олицетворением смерти была богиня Марена. «Марена, Морёна,Маржана, Маржена а, в славянской мифологии богиня, связанная (попервоначальному этимологическому сходству или по вторичному звуковомууподоблению) с воплощениями смерти, с сезонными ритуалами умирания ивоскресения природы, а также с ритуалами вызывания дождя. В весенних обрядахзападных славян Мареной называлось соломенное чучело — воплощение смерти (мора)и зимы, которое топили (разрывали, сжигали — ср. Купала, Кострома и т. п.) вовремя празднования древнего праздника Масленицы, а так же в пору Весеннегоравноденствия, что призвано было обеспечить урожай. Имя Морана (Морена) действительнородственно таким словам, как «мор», «морок»,«мрак», «марево», «морочить», «смерть».Ее символы — Черная Луна, груды разбитых черепов и серп, которым она подрезаетНити Жизни. Владения Морены, согласно Древним Сказам, лежат за черной РекойСмородиной, разделяющей Явь и Навь, через которую перекинут Калинов Мост,охраняемый Трехглавым Змеем… В противоположность Живе и Яриле, Марена воплощаетсобой торжество Мари — «Мертвой Воды» (Воли к Смерти), то есть Силы, противоположнойЖивотворящей Солнечной Яри. Но Смерть, даруемая Мареной, не есть полноепрерывание Токов Жизни как таковой, но — лишь переход к Жизни Иной, к новомуНачалу, ибо так уж положено родом Вседержителем, что после Зимы, уносящей ссобой все отжившее, всегда наступает новая Весна… ».( slavyans.narod.ru/panteon/mara.html)
Раньшелюди иногда пытались предотвратить смерть, избежать ее, обмануть или отсрочить.Гервасий Выливаха тоже попытался немного отсрочить срок – до следующего посева,но Смерть ему отказала, хотя и засомневалась после общения с ним, стоит ливообще его забирать сейчас, не ошиблась ли она: «- Больш за ўсё я не люблюпрыходзіць па такіх, як ты, — урэшце сказала яна. — Яны такія прагныя да жыцця,што я пачынаю думаць: ці не памылілася я са сваёй работай. І яны так любяцьгэтую зямлю, што я ў сваіх пячорах пачынаю на хвіліну зайздросціць ім». Смертьоказалась не бездушным существом, которое просто приходит за человеком вназначенный час и забирает его. Она спокойно общалась с Гервасием, говорила сним о загробной жизни и о жизни мирской, рассуждала о том, что загробная ненастолько уж и хуже.
Ноприход Смерти ещё не конец. Она лишь проводник к реке забвения: «… Ці доўга,ці каротка яны ішлі, але ўрэшце шлях прывёў іх на берагі Паніклі. Поўня, калірака плыве зямной дарогаю, даўно адышла. Віруючая Панікля ляцела, нібыспушчаная з лука страла, і раптам натыкалася на сцяну ў два чалавечыя ростыі… знікала.
Насцяне раслі скарлючаныя, вартыя жалю дрэўцы, нібы абпечаныя смяротным подыхам.Пад іхнімі квёлымі карэньчыкамі ляжаў пласт барвянай, як кроў, гліны звапняковымі і крамянёвымі камяніскамі, а ніжэй ляжаў шар мёртвага белагавапняку.
Вадапад ім клекатала, бы ў катле вядзьмаркі, і была белая, як трунак забыцця.
Вадаспадала ля яго ног, і наперадзе паступова выплывала з вады мокрае жарало пячорыса сточанымі вадой камянямі: быццам пашча са з'едзенымі зубамі.
Нерухомамаўчалі аблокі за спіной. Свет нібы аглух. А цемра насоўвалася, насоўвалася.Глынула. І адразу за плячыма з патроенай сілай зараўла плынь».
Нореку нельзя переплыть без помощи перевозчика, который управлял лодкой.Неслучайно в повести способом переправы через реку была выбрана именно лодка,так как в поверьях именно она является самым распространённым видом пересеченияреки. Именно поэтому в некоторых странах в лодках хоронили, которые спускали наводу и хоронили. В Швеции даже насыпали камни на могильном холме так, чтобы ониобразовывали очертания корабля.
Хотясуществовали и другие способы переправы на другой берег, не менеераспространённым из которых был мост: «Мусульманский Сират,тонкий как волос и острый как бритва, пройти по которому требовалось в долюсекунды. Русский Калинов мост над рекой-Смородиной, охраняемый трёхголовымзмеем, который мы знаем ещё из детских сказок. Зороастрийский Чинвато-Пэрэто(мост-разлучитель) через который прекрасная дева переводит достойных за руку«на ту сторону». И т.п.»(bear-loka.spb.ru/books/wardeath/page7).
Вплемени маори, проживающих в новой Зеландии данную функцию выполняло бревно, угуронов и ирокезов – змея, в племени тумлео в Новой Гвинее – лестница, наТибете – радуга и др.
Проводникомпо реке был Перевозчик по реке Отчаяния, в котором явно проглядывается образХарона, перевозчика по реке Ахерон – грязного, седого и угрюмого старика,голова которого была странным образом повёрнута назад. Харон перевозил душиумерших за умеренную плату (1-2 обола). Именно Харон завершал циклчеловеческого существования. Перевозчик из повести тоже оказывал свои услуги небесплатно – он с каждого брал по монете: «- До, — сказаўПеравозчык. — Пачынаецца мора. Плаціце кожны па манеце. Іначай вас скінуць уваду, дзе вы будзеце захлынацца да сканчэння свету.
Супрацьзвычаю не папрэш. Кожнаму кідалі ў труну манету на такі выпадак.»Обычай давать покойному человеку монету или класть монеты на глаза былраспространён в различных культурах. Это делалось для того, чтобы душа быладоставлена на место и не скиталась вечно, не достигнув своего конечного пункта.
Чтоже касается самой реки, то в произведении Короткевича она не имеет названия, нои без этого понятно, что говорится о реке забвения, реке, по которойпереправляются души умерших в место своего конечного пристанища. Первое, чтоприходит на ум, когда говорят о реке забвения – это мифы древних греков о рекеАхерон – «это была мелкая, вялотекущая речка с илисто-болотистыми берегами.Однако, к реалиям пограничной области, в пределах которой зависала душаумершего человека, она имела лишь косвенное отношение.
Ахерон,что в переводе с греческого означает — «безжизненная», имела рядпараметров, отражённых в её названиях (иногда эти названия понимались как еёпритоки):
·          Стикс (Уфйчпж (греч.) — преграда, вызывающая отвращение, ненависть и печаль;
·          Флегетон (Цлегефпн (греч.) — огненная;
·          Коцит (греч.) — гневная,побуждающая к плачу;
·          Эридан (Есйубн (греч.) — бурная, опасная;
·          Алибас (Блйвбж (греч.) — неимеющая жизненных соков;
·          Лета (Лзфб (греч.) — дарующая забвение».
Ноне только в Древней Греции верили, что существует такая река, у других народовтоже были похожие мифы. «В древней Индии река, отделяющая пограничную областьот райских кущ, называлась Вайтаранъ (Не преодолимая). Считалось, что индийскаярека Гангб, исполненная особой, священной чистоты, по окончанию своего путиперетекает в «иной» мир, где и становится Вайтаранъ, своей прямойпротивоположностью. И как в «этом» мире Гангб — символ чистоты исвятости, в «ином» мире Вайтаранъ — зловонный поток, полный крови,костей, ногтей, волос, блевотины, испражнений и разной нечисти. Преодоление егодля грешников почти неразрешимая задача. Правда, считается, что когда кВайтаранъ подходит праведник, она мгновенно превращается в реку под названиемПушподака «Текущая цветами», полной освежающей воды, похожей нанектар.
Урусских река, отделяющая пограничную область от райских кущ, носила несколькоимён: Лета, Забыть-река, Сион-река-огненная, хотя самым известным является,пожалуй, река Смородина. Само слово — Смородина — достаточноновое, и является окультуренным вариантом слова «Смрадина». Именнотак в древности у славян называлась река, разделяющая миры. Смрадина, т.е.вонючая, грязная, исполненная нечистот. Клятвы именем этой реки считалисьсамыми страшными, ибо, если такая клятва нарушалась, клятвопреступник в будущемне имел никаких реальных шансов преодолеть эту преграду.
Кстати,у тех же древних греков, боги также могли клясться её именем, и если клятванарушалась — впадали в состояние неподвижности на 9 лет».
Припересечении реки Забвения душами людей им встречались на пути необычные, где-тодаже непонятные существа, которые ничего не внушали кроме ужаса и отвращения: «Надіржавым, як запечаная кроў, морам з'явілася першая за ўвесь доўгі шлях жываяістота. Яна ляцела, цяжка махаючы перапончатымі крыламі, як вялізны кажан, і тоўзлятала ўгору, то апускалася ў ваду пад неймаверным цяжарам, падвешаным да яеног. Здалёк гэты цяжар здаваўся нізкай серабрыстых рыб.
Каліістота падляцела бліжэй — крылы аказаліся рукавамі чорнай манашай расы, а рыбы- дзевяццю голымі жанчынамі, што чапляліся за старэчыя ногі пачвары.
Іса страшнай нянавісцю да калегі Перавозчык сказаў:
— Адзін з тых, каму не далі забыцця».
«Тамушто, убачыўшы далёкае святло ў моры, на беразе замітусілася варта: белыя, нібыз нежывога парцалану злепленыя — людцы не людцы, а так, чорт ведае што,поскудзь з магутнымі мускуламі пад ліпучай скурай, з вялізнымі, нібы ў начныхлемураў, вачыма, але затое з чарапамі, у якія наўрад ці ўлез бы хаця напарстакмазгоў.
Янызасланялі вочы далонямі, але святло мацнела, і тады яны ў паніцы кідалісянекуды ў глыб апошняга мацерыка».
«Лемурыз'явіліся зноў, і гэта былі другія лемуры, зусім без вачэй, з гладкай скурай наіх месцы. Вязняў скулі папарна — рука Вылівахі была на руцэ дзяўчыны — і вывеліна бераг. Варта рабіла гэта спрытна, нават навобмацак: яна звыкла да цемры».
Вмифах различных народов при пересечении реки также встречались каки-тосущества, выполнявшие различные функции. Это могли быть и проводники, истражники, и застрявшие посреди двух миров навечно, души. В роли проводниковобычно выступали животные (чаще собака или лошадь), шаманы или боги. «Входв 3агробном мир (иногда — мост) охранялся стражами: чудовищными псами уиндоевропейских народов (Кербер и др.), самими хозяевами царства мёртвых; онивпускали лишь души выполнявших племенные обычаи при жизни и погребенных по всемправилам, тех, кто мог заплатить проводникам и стражам мясом животных,принесённых в жертву на похоронах, деньгами и т. п. (у народов Океании, уйоруба в Африке, индейцев дакота и других — др древнегреческий обычай припасатьмедовую лепёшку для Кербера). «Нечестивцам» грозила окончательнаясмерть или участь скитальца, лишенного загробного пристанища».(tayra.ucoz.ru/publ/13-1-0-913)
Нов повести это были в основном именно души умерших, скитающиеся по бесконечнымпросторам подземного царства, которые так и не смогли обрести покой. «Як прагныпадлаед, што часам ухопіць занадта вялікую для сябе здабычу, як коршак,схоплены сомам, стары падлятаў і падаў, кранаючыся кіпцямі вады, падлятаў іпадаў. А па ягонай спіне поўз, дабіраючыся да глоткі і сціскаючы яе, юнак закрываўленай скроняй.
— Я ведаю гэтага чалавека, — сказаў Палачанін. — Ён выразаў ледзь не ўвесь мойгорад…
— Ратуйце мяне, ратуйце! Я няшчасны цар Іван! — даляцела з вышыні.
— Дакуль ён будзе лётаць? — спытаў нехта.
— Пакуль такія, як ты, не кінуць яго хваліць, — сказаў Перавозчык.
— А хто гэтыя жанчыны? — спытаў Палачанін.
— Гэта яго жонкі… А той — ягоны сын.
Вылівахатолькі рукамі развёў:
— Жонкі?
— Але.
— То мне будзе яшчэ горш. Шчаслівы, у яго было толькі дзевяць».
Впроизведении души после пересечения реки попадают в дом Смерти: «...Іх прывяліў пакой з голымі сценамі, прыймовы пакой Смерці. Толькі двое дзвярэй было ў ім:тыя, праз якія яны прыйшлі, і другія, куды яны павінны былі пайсці ізнікнуць.». Из этой комнаты ещё никто не возвращался, всех, кто сюда попал,ждала одна участь –полное забвение.
Нетконкретного представления о том, что ждёт за чертой, после пересечения реки: вмифах одних народов ожидает что-то действительно похожее – такой же мрак, но стем отличием, что души всё же редко попадают на суд именно к смерти; вверованиях других народов – свет. Но суд у смерти вызывает у душ далеко несамые приятные ощущения, так как сама атмосфера располагает к ужаснымощущениям: «Пакой быў высокі, як касцёл, і вострыя скляпенні губляліся ў цемры,а за стральчастымі вокнамі ляжала вечнае цямноцце. І пакой быў пусты — толькістол, ды два крэслы, ды шахматная дошка на стале.
Сценыбылі ўсе абцягнуты шэрым пыльным сукном. Проста перад Вылівахам, у дальніммуры, былі нізкія цёмныя дзверы, самыя апошнія, якія існавалі і ў свеце Памяціі ў свеце Забыцця. Усю тую сцяну і дзверы засноўвала павуцінне. Як чорныябліскучыя праменні, беглі ва ўсе бакі ніці таўшчынёю з руку.»
Чтокасается забвения, то это тоже ещё не совсем конец, как принято считать вмифологиях разных народов: впереди перерождение: «Обратитевнимание — пересечена не просто река, а Река Забвения. Это значит, что обратнойдороги для умершего уже нет. С другой стороны, всё, что осталось сзади, покрытозабвением. Пересечение Реки означает, что для умершего больше не существует ниродственных связей, ни данных обещаний, ни обид, ни долгов, ни множества другихвещей, наполняющих сознание живых. На всём этом — печать забвения. Пересёкшегореку больше ничего не связывает с «этим» миром. Его ожидает новая«жизнь» или то, что можно под этим подразумевать. Суммарный анализрелигиозных систем на эту тему позволяет сделать следующие выводы:
·          есличеловек воспринимал себя как одиночку, не связанного узами кровного родства илирелигиозной принадлежности, ему предстоит следующее перерождение в тойэнергетической конфигурации, которую он «заслужил» своей жизнью. Вёлсебя как животное — родится животным; жил «по человечески» — родитсячеловеком. «Богоподобный» образ жизни подразумевает рождение святым ит.д.
·          есличеловек чувствовал себя частью коллектива родственников или религиознойсистемы, ему предстоит слияние с совокупным телом этой системы. И егодальнейшие перерождения будут зависеть от возможностей системы
Перерожденияне избежать ни в каком случае, ибо, ещё раз повторимся, совершенствованиевозможно только в «этом» мире. Пока личное свечение не будет доведенодо свечения Изначальной Сущности, перерождения будут совершаться одно задругим. Естественно, это лучший вариант. Ибо только таким способом возможно«растворение в бесконечной Радости, Знании и Совершенстве».(bear-loka.spb.ru/books/wardeath/page7)
Правда,в «Ладдзе роспачы» об этом ничего неговорится, забвение там – это конец. Человек теряет жизнь и память «благодаря»Арахне – ещё одному мифическому существу в этом произведении: «І, як пачварнаечорнае сонца, сядзеў у збегу гэтых праменняў кашлаты велічэзны павук са срэбнымкрыжам на спіне — Арахна, якая тчэ павуцінне вечнасці… Павук варухнуўся і стаўспускацца ніжэй.
— Яна вып'е з цябе жыццё і памяць. Не палохайся, гэта хутка».
Конечно же, никто из загробного мира ещё не возвращался, но люди всегда хотели верить, что это возможно. Отсюда и возникновение мифов о тех, кто нашёл путь назад оттуда, откуда никто и никогда не вернулся. Одним из самых известных мифов о возвращении из загробного мира стал миф об Орфее и Эвридике: «Орфей, великий певец, сын речного бога Эагра и музы песнопений Каллиопы, жил во Фракии. Его женой была нежная и красивая нимфа Эвридика. Прекрасное пение Орфея, его игра на кифаре не только увлекали людей, но зачаровывали растения и животных. Орфей и Эвридика были счастливы, пока на них не обрушилась страшная беда. Однажды, когда Эвридика со своими подругами нимфами собирала цветы в зеленой долине, их подстерегла спрятавшаяся в густой траве змея и ужалила жену Орфея в ногу. Яд быстро распространился и оборвал ее жизнь. Услышав скорбный плач подруг Эвридики, Орфей поспешил в долину и, увидев хладное тело Эвридики, нежно любимой жены, пришел в отчаяние и горько стенал. Природа глубоко сострадала ему в его горе. Тогда Орфей решился отправиться в царство мертвых, чтобы увидеть там Эвридику. Для этого он спускается к священной реке Стикс, где скопились души умерших, которых перевозчик Харон на ладье отправляет во владения Аида. Сначала Харон отказал Орфею в просьбе переправить его. Но тогда Орфей заиграл на своей золотой кифаре и чудной музыкой очаровал мрачного Харона. И тот перевез его к трону бога смерти Аида. Посреди холода и тишины подземного царства зазвучала страстная песня Орфея о его горе, о муках разбитой любви к Эвридике. Все, кто были рядом, поразились красотой музыки и силой его чувства: и Аид, и его жена Персефона, и Тантал, забывший о терзавшем его голоде, и Сизиф, прекративший свою тяжкую и бесплодную работу. Тогда Орфей изложил свою просьбу Аиду вернуть на землю жену Эвридику. Аид согласился ее выполнить, но при этом изложил свое условие: Орфей должен следовать за богом Гермесом, а за ним пойдет Эвридика. Во время же пути по подземному царству Орфею нельзя оглядываться: в противном случае Эвридика покинет его уже навсегда. Когда появилась тень Эвридики, Орфей пожелал ее обнять, но Гермес велел ему этого не делать, так как перед ним лишь тень, а впереди долгий и трудный путь.
   Быстроминовав царство Аида, путники достигли реки Стикс, где Харон переправил их насвоей ладье к тропинке, круто ведущей вверх к поверхности земли. Тропинка былазагромождена камнями, вокруг царил мрак, а впереди маячила фигура Гермеса иедва брезжил свет, что говорило о близости выхода. В этот момент Орфея охватилаглубокая тревога за Эвридику: поспевает ли она за ним, не отстала ли, непотерялась ли в сумраке. Прислушавшись, он не различил позади никакого звука,что обострило тревожное чувство. Наконец не выдержав и нарушив запрет, онобернулся: почти рядом с ним он увидел тень Эвридики, протянул к ней руки, но вто же мгновение тень растаяла во мраке. Так ему пришлось вторично пережитьсмерть Эвридики. И на этот раз по собственной вине.
Охваченныйужасом, Орфей решает вернуться к берегам Стикса, вновь проникнуть в царствоАида и молить бога вернуть любимую жену. Но на этот раз мольбы Орфея уже нетронули старого Харона. Семь дней провел на берегу Стикса Орфей, но так и несмягчил суровое сердце Харона, а на восьмой вернулся к себе во Фракию.» (lib.rin.ru/doc/i/16089p.html)
Воти у Короткевича все вернулись в обычный человеческий мир, хотя это было иневозможным. Но благодаря своему желанию жить, бунтарству, оптимизму инеординарности он вызволил из рук Смерти не только себя, но и остальныепутешествующие с ним по реке Забвения души.
Такимобразом, повесть Владимира Короткевича «Ладдзя роспачы»можнобез проблем можно отнести именно кжанру фэнтези, так как именно этот жанр основан на использовании сказочных имифологических сюжетов, а в этом произведении, как мы убедились, такихэлементов очень много, большинство из которых основаны на древнегреческоймифологии, хотя похожие сюжеты есть и в мифахдругихнародов.

 
Заключение
 
Вданной курсовой работе нами были рассмотрены элементы славянского фэнтези впроизведениях русской и белорусской литературы на примере произведений СергеяЛукьяненко о Ночном, Дневном и Сумеречном дозорах и произведении белорусскогописателя Владимира Короткевича «Ладдзя роспачы». То, что данные текстыотносятся именно к жанру фэнтези не подлежит сомнению. Но то, что это именнославянское фэнтези – спорный вопрос, так как на это указывают лишь некоторыеэлементы в произведениях, либо герои, либо местность, где это происходит.
Перваяглава данного исследования посвящена вариантам реализации специфики славянскогофэнтези в русской литературе. Мы выяснили, что это произведение содержитнесколько элементов конкретно славянского фэнтези, таких как наличие ведьмыАрины, которая очень напоминает персонажей русского фольклора — лесную ведьму иБабу-Ягу. Сходство заключается и во внешнем облике, и применении заклинаний, ив умении пользоваться травами, лечить и наводить порчу. Также персонажамидозоров являются оборотни и перевёртыши, которые также встречаются и вславянском фольклоре, и именно к славянским оборотням, а не к западным ближе поповедению и навыкам оборотни Лукьяненко.
Втораяглава посвящена именно белорусскому фэнтези. Основное внимание мы заострили напроизведении белорусского писателя Владимира Короткевича «Ладдзя роспачы»,которое также можно отнести к жанру фэнтези. Это произведение, как и сериалЛукьяненко, вряд ли можно отнести именно к славянскому фэнтези, так как в нёмнемного черт, указывающих на принадлежность к этому жанру, но немало признаком,позволяющих нам отнести повесть к фэнтези вообще. Во-первых, основное действиездесь происходит в параллельном человеческому мире, а точнее, в Загробномцарстве, царстве Смерти; до момента, пока герои добрались туда, они плыли пореке забвения, которая присутствует в легендах многих народов. Вообще,Короткевич использует в своём произведении немало легенд, существующих не укакого-то конкретного народа, а универсальных, которые можно встретить вфольклоре разных стран.
Такжев достаточно общих чертах в работе было отмечено, что «Ладдзя роспачы» неединственное произведение этого автора в жанре, анализируемом в данномисследовании. Помимо этой повести у Короткевича есть и несколько «готическихроманов», в которых можно найти черты фэнтези, и на этот раз именнославянского, основанного на легендах Беларуси. Это романы «Дикая охота короляСтаха» и «Чёрный замок Ольшанский».
Вданной работе было отмечено и то, что среди маститых, классических белорусскихписателей больше нет тех, кто писал в жанре фэнтези, вряд ли можно отметитького-то ещё, помимо Короткевича, но современные писатели, работающие в даннойобласти, имеются. Это и Сергей Булыга, который в первую очередь известен своимроманом «Чужая корона», и Ника Ракитина, которая стала известной благодарясвоему роману «Гонитва», и Ольга Громыко со своим юмористическим фэнтези оведьмах. Таких авторов с каждым годом становится всё больше и больше, так какданный жанр очень популярен во всём мире и пользуется спросом у читателей. Иостаётся надеяться, что талантливых и интересных произведений в жанре фэнтезибудет больше и жанр ещё долго не утратит свою популярность.

Реферат
 
Курсоваяработа: 31 страница, 15 источников.
Ключевыеслова: славянское фэнтези, белорусское фэнтези, ведьма,оборотень, загробный мир, смерть, современная белорусская литература.
Предметисследования — элементы славянского фэнтези в русской ибелорусской литературах.
Объектисследования – произведения Лукьяненко, Короткевича исовременных белорусских писателей.
Методыисследования: сравнительно-исторический, методмифокритики.
Цель: выявитьварианты реализации специфики славянского фэнтези в русской и белорусскойлитературах.
Выводы:впроизведениях Сергея Лукьяненко, составивших цикл «Дозоры», активноиспользуется такой элемент моделирования реальности славянского фэнтези, какиспользование образов славянской мифологии при создании образов оригинальныхперсонажей.
ПовестьВладимира Короткевича «Ладдзя роспачы»можносоотнести с жанром фэнтези, так как именно этот жанр основан на использованиисказочных и мифологических сюжетов, а в этом произведении таких элементов оченьмного. Большинство из них основано на древнегреческой мифологии,хотя похожие сюжеты есть и в мифах других народов, в том числеи славянских.
ВБеларуси, как в России и на Западе, тоже есть авторы, работающие в жанрефэнтези. Таких авторов с каждым годом становится всё больше и больше, и чтосамое важное, они работают именно в жанре славянского фэнтези, не забывая просвою родную культуру, про свои, славянские, легенды и предания, а не идут поуже проторенным тропам, отодвигая на задний план кельтскую и скандинавскуюмифологию, которая и явилась основой для жанра фэнтези вообще.
Материалыкурсовой работы могут быть использованы при изучении русской современнойлитератруры, а также при подготовке новых курсовых проектов.


Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данный реферат Вы можете использовать для подготовки курсовых проектов.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :

Пишем реферат самостоятельно:
! Как писать рефераты
Практические рекомендации по написанию студенческих рефератов.
! План реферата Краткий список разделов, отражающий структура и порядок работы над будующим рефератом.
! Введение реферата Вводная часть работы, в которой отражается цель и обозначается список задач.
! Заключение реферата В заключении подводятся итоги, описывается была ли достигнута поставленная цель, каковы результаты.
! Оформление рефератов Методические рекомендации по грамотному оформлению работы по ГОСТ.

Читайте также:
Виды рефератов Какими бывают рефераты по своему назначению и структуре.

Сейчас смотрят :

Реферат Реализация дифференцированного подхода в физическом воспитании на основе субъектного опыта студентов
Реферат Nascar Winston Cup 99 Essay Research Paper
Реферат Расчет конвейерной установки в условиях ш. "Воркутинская"
Реферат Анализ полномочий Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации
Реферат Искусство продаж в XXI веке: творческое мышление как основа успешного бизнеса
Реферат Расчет кромкогибочного пресса ERFUHRT 250т.
Реферат When And Why Does The ancient City
Реферат Предпринимательские риски и способы их измерения
Реферат 2 Язык проектирования электронных устройств vhdl
Реферат Новый курс Ф Рузвельта в США
Реферат Необхідна оборона як обставина, що виключає злочинність діяння
Реферат "Крок у професійне майбутнє" для випускників 9 класу Рогозівської загальноосвітньої школи І-ІІІ ступенів з метою мотивації учнів до правильного вибору професії
Реферат Национальное богатство и особенности его формирования
Реферат Договор комиссии 2
Реферат Изучение элементов химического состава пищевых продуктов на примере макроэлементов