Контрольная работа по предмету "Иностранный язык"


Выразительность речи как коммуникативное качество

ИНСТИТУТ ПРАВОВЕДЕНИЯ И ПРЕДПРИНЕМАТЕЛЬСТВА


Кафедра гуманитарных и социальных дисциплин


Контрольная работа


по дисциплине: «Русский язык и культура речи»


на тему:


«Выразительность речи как коммуникативное качество
»


Выполнил:


Проверил:


Санкт-Петербург


Содержание


Введение ……………………………………………………………………. .3


1.Теоретическая часть: «
Выразительность как коммуникативное качество речи»


1.1.Выразительность и ее основные условия……………………………....5


1.2. Фонетические средства выразительности……………………………...7


1.3. Лексика и фразеология как основной источник выразительности речи………………………………………………………………………….... 9


1.4. Выразительные возможности грамматики…………………………...12


1.5.Паралингвистические средства выразительности……………………16


1.6.Функциональные стили и их отношение к выразительности речи... 18


2.Практическая часть: «
Антисловарь»


2.1.Нормы орфоэпии……………………………………………………...... 22


2.2.Нормы ударений………………………………………………………....22


2.3.Морфологические нормы……………………………………………….23


2.4.Синтаксические нормы………………………………………………….24


2.5.Лексические нормы……………………………………………………...25


Заключение…………………………………………………………………..26


Список литературы………………………………………………………….28


Введение.


Умение четко и ясно выразить свои мысли, гово­рить грамотно, умение не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать на слушателей, вла­дение культурой речи — своеобразная характерис­тика профессиональной пригодности людей самых различных специальностей: дипломатов, юристов, политиков, преподавателей школ и вузов, журналис­тов, менеджеров. Культурой речью важно владеть всем, кто по своей должности, роду занятий связан с людь­ми, организует и направляет их работу, ведет дело­вые переговоры, воспитывает, учит, заботится о здо­ровье, оказывает людям различные услуги.


Культура речи — совокупность таких качеств, которые оказывают наилучшее воздействие на ад­ресата с учетом конкретной ситуации и в соответ­ствии с поставленными целями и задачами[1]
.


К ним откосятся:


— точность,


— понятность,


— чистота речи,


— богатство и разнообразие,


— выразительность,


— правильность. Данная контрольная работа посвящена изучению выразительности речи и её источникам в речи. Работа преследует цель исследовать выразительность, как коммуникативное качество речи, и как совокупность особенностей речевой структуры и изучить пути воздействия источников выразительности. Контрольная работа состоит из теоретической и практической части. В первой главе теоретической части контрольной мы дадим определение выразительности и рассмотрим основные условия выразительности. Во второй главе мы исследуем фонетические средства выразительности. В третьей главе рассмотрим тему лексики и фразеологии как основного источник выразительности речи. В четвертой главе приведем выразительные возможности грамматики. В пятой главе обсудим паралингвистические средства выразительности. В шестой заключительной главе речь пойдет офункциональных стилях и их отношении к выразительности речи.


В практической же части работы, пользуясь словарями и учебными пособиями, мы составили «Антисловарь» отражающий речевые ошибки, который включает в себя разделы, соответствующие нормам современного литературного языка.


1.Теоретическая часть:
«
Выразительность как коммуникативное качество речи».


1.1
Выразительность и ее основные условия.


Под выразительностью речи понимаются такие особен­ности ее структуры, которые позволяют усилить впечатле­ние от сказанного (написанного), вызвать и поддержать внимание и интерес у адресата, воздействовать не только на его разум, но и на чувства, воображение.


Выразительность речи зависит от многих причин и ус­ловий ¾ собственно лингвистических и экстралингвисти­ческих.


Одним из основных условий выразительности является самостоятельность мышления автора речи, что предполага­ет глубокое и всестороннее знание и осмысление предмета сообщения. Знания, извлеченные из каких-либо источни­ков, должны быть освоены, переработаны, глубоко осмыс­лены. Это придает говорящему уверенность, делает его речь убедительной, действенной. Если автор не продумывает как следует содержание своего высказывания, не осмысливает тех вопросов, которые будет излагать, его мышление не может быть самостоятельным, а речь ¾ выра­зительной.


В значительной степени выразительность речи зависит и от отношения автора к содержанию высказывания. Внут­ренняя убежденность говорящего (пишущего) в значимости высказывания, интерес, неравнодушие к его содержанию придает речи (особенно устной) эмоциональную окраску. Равнодушное же отношение к содержанию высказывания приводит к бесстрастному изложению истины, которое не может воздействовать на чувства адресата.


При непосредственном общении существенны также взаимоотношения говорящего и слушающего, психологи­ческий контакт между ними, который возникает прежде всего на основе совместной мыслительной деятельности: адресант и адресат должны решать одни и те же проблемы, обсуждать одинаковые вопросы: первый ¾ излагая тему своего сообщения, второй ¾ следя за развитием его мысли. В установлении психологического контакта важно отноше­ние к предмету речи как говорящего, так и слушающего, их заинтересованность, неравнодушие к содержанию выска­зывания.


Кроме глубокого знания предмета сообщения, вырази­тельность речи предполагает также умение донести знания до адресата, вызвать у него интерес и внимание. Это дости­гается тщательным и умелым отбором языковых средств с учетом условий и задач общения, что в свою очередь тре­бует хорошего знания языка, его выразительных возможно­стей и особенностей функциональных стилей.


Одной из предпосылок речевой выразительности явля­ются навыки, позволяющие без затруднения выбирать нуж­ные в конкретном акте коммуникации языковые средства. Такие навыки вырабатываются в результате систематиче­ской и осознанной тренировки. Средством тренировки ре­чевых навыков является внимательное чтение образцовых текстов (художественных, публицистических, научных), пристальный интерес к их языку и стилю, внимательное отношение к речи людей, умеющих говорить выразитель­но, а также самоконтроль (умение контролировать и анали­зировать свою речь с точки зрения ее выразительности).


Речевая выразительность индивидуума зависит также от сознательного намерения добиваться ее, от целевой уста­новки автора на нее.


К выразительным средствам языка обычно относят тро­пы (переносное употребление языковых единиц) и стилисти­ческие фигуры, называя их изобразительно-выразительны­ми средствами. Однако выразительные возможности языка этим не ограничиваются, в речи средством выразительно­сти способна стать любая единица языка всех его уровней (даже отдельный звук), а также невербальные средства (жесты, мимика, пантомимика)[2]
.


1.2 Фонетические средства выразительности.


Как известно, звучащая речь является основной формой существования языка. Звуковой организацией речи, эстети­ческой ролью звуков занимается особый раздел стилисти­ки ¾ фоника. Фоника дает оценку особенностям звукового строя языка, определяет характерные для каждого нацио­нального языка условия благозвучия, исследует разнообразные приемы усиления фонетической выразительности речи, учит наиболее совершенному, художественно оправ­данному и стилистически целесообразному звуковому вы­ражению мысли[3]
.


Звуковая выразительность речи прежде всего заключа­ется в ее благозвучии, гармонии, в использовании ритма, рифмы, аллитерации (повторение одинаковых или сходных согласных звуков), ассонанса (повторение гласных звуков) и других средств. В первую очередь фонику интересует звуковая организация поэтической речи, в которой значе­ние фонетических средств особенно велико. Наряду с этим исследуется также звуковая выразительность художествен­ной прозы и некоторых жанров публицистики (прежде все­го на радио и телевидении). В нехудожественной речи фо­ника решает задачу наиболее целесообразной звуковой ор­ганизации языкового материала, способствующей точному выражению мысли, так как правильное использование фо­нетических средств языка обеспечивает быстрое (и без по­мех) восприятие информации, исключает разночтения, устраняет нежелательные ассоциации, мешающие пониманию высказывания. Для беглости понимания большое значение имеет благозвучие речи, т.е. такое сочетание звуков, кото­рое удобно для произношения (артикуляция) и приятно для слуха (музыкальность). Одним из путей достижения звуко­вой гармонии считается определенное чередование гласных и согласных звуков. Однако благозвучие речи часто может нарушаться. Причин этому несколько, самой распространенной среди которых является скопление согласных звуков. Для создания благозвучия важным является количество звуков, входящих в консонантное сочетание, их качество и последовательность. В русском языке (это дока­зано) сочетание согласных звуков подчиняется законам бла­гозвучия. . Однако есть слова, включающие большее коли­чество согласных по сравнению с нормативным: встреча, встрепанный, приткнуться; есть лексемы, содержащие два-три согласных звука в конце, что значительно затрудняет произношение: спектр, метр, рубль, черств, знакомств и т.д. Обычно при стечении согласных в устной речи в таких случаях развивается дополнительная "слоговость", появля­ется слоговой гласный.


Второй причиной, нарушающей благозвучие речи, яв­ляется скопление гласных звуков. Таким образом, мнение о том, что чем больше в речи гласных звуков, тем она благо­звучнее, неверно. Гласные порождают благозвучие только в сочетании с согласными. Стечение нескольких гласных звуков в лингвистике называется зиянием; оно значительно искажает звуковой строй русской речи и затрудняет арти­куляцию.


Третьей причиной нарушения благозвучия считается по­вторение одинаковых сочетаний звуков или одинаковых слов.


Правда, в поэтической речи очень трудно бывает раз­граничить нарушение благозвучия и парономазию ¾ наме­ренную игру сходных в звуковом отношении слов.


Снижается благозвучие и за счет однообразного ритма речи, создаваемого преобладанием односложных или, на­против, многосложных слов. Одним из примеров может служить создание так называемых палиндромов (текстов, имеющих одинаковое чтение как от начала к концу, так и от конца к началу).


Неудачная фонетическая организация речи, затруднен­ная артикуляция, непривычное звучание фразы отвлекают внимание читателя, мешают восприятию текста на слух. Русские поэты и писатели всегда внимательно следили за звуковой стороной речи, отмечали недостатки звукового оформления той или иной мысли.


Эстетическое восприятие текстов нарушается при упот­реблении в речи действительных причастий настоящего и прошедшего времени типа: тащащийся, тащившийся, мор­щащийся, морщившийся, скрежещущий, так как они кажутся неблагозвучными[4]
.


Таким образом, каждый носитель языка должен старать­ся избегать навязчивого повторения одинаковых и сходных звуков, употребления неблагозвучных словоформ, трудно­произносимых сочетаний звуков при соединении слов, умело использовать выразительные возможности звучащей сторо­ны речи.


1.3. Лексика и фразеология как основной источник выразительности речи.


Выразительные возможности слова связаны прежде всего с его семантикой, с употреблением в переносном зна­чении. Разновидностей переносного употребления слов мно­го, общее их название ¾ тропы (греч. tropos¾ поворот; оборот, образ). В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нашему сознанию близ­кими в каком-то отношении. Наиболее распространенные виды тропов ¾ сравнение, метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, олицетворение, эпитет, перифраза. Бла­годаря переносному метафорическому употреблению слова создается образность речи. Поэтому тропы обычно относят к средствам словесной образности, или изобразительным.


Метафоризация ¾ один из наиболее распространенных способов создания образности , охватывает огромное коли­чество общеупотребительных, нейтральных и стилистиче­ски маркированных слов, в первую очередь многозначных. Способность слова иметь не одно, а несколько значений узуального характера, а также возможность обновления его семантики, его необычного, неожиданного переосмысления и лежит в основе лексических образных средств.


Сила и выразительность тропов в их оригинальности, новизне, необычности: чем необычнее, оригинальнее тот или иной троп, тем он выразительнее. Тропы, утратившие с течением времени свою образность (например, метафоры общеязыкового характера типа острое зрение, часы идут, рукав реки, горлышко бутылки, теплые отношения, же­лезный характер или сравнения, превратившиеся в речевые штампы, типа отражались, как в зеркале; труслив, как заяц; проходит красной нитью), не способствуют вырази­тельности речи.


Особенно выразительна лексика с эмоционально-экс­прессивной окраской. Она воздействует на наши чувства, вызывает эмоции.


Выразительность речи достигается за счет мотивиро­ванного, целенаправленного столкновения слов различной функционально-стилевой и эмоционально-экспрессивной окраски.


Кроме метафоризации и эмоционально-экспрессивной окраски слова в качестве средств выразительности исполь­зуются полисеманты в их необразных значениях, омонимы, синонимы, антонимы, паронимы, лексика ограниченного употребления, архаизмы, неологизмы и т.д.


Многозначные слова и омонимы часто используются в иронических и пародийных целях, для создания каламбу­ров. Для этого в одном контексте намеренно сталкиваются слова-омонимы или разные значения одного и того же сло­ва.


Обратить внимание на ту или иную деталь, выразить определенное отношение к названному предмету или явле­нию, дать его оценку и, следовательно, усилить выразитель­ность речи позволяет умелое использование синонимов.


Синонимы могут выполнять функцию сопоставления и даже противопоставления обозначаемых ими понятий. При этом внимание обращается не на то общее, что характерно близким предметам или явлениям, а на различия между ними.


В качестве выразительного средства создания контра­ста, резкого противопоставления используются в речи ан­тонимы. Они лежат в основе создания антитезы (греч. antithesis¾ противопоставление) ¾ стилистической фигуры, построенной на резком противопоставлении слов с проти­воположным значением. Этот стилистический прием ши­роко используют поэты, писатели, публицисты, чтобы при­дать речи эмоциональность, необычайную выразительность.


Антитеза позволяет добиться афористической точности в выражении мысли. Не случайно антонимия лежит в ос­нове многих пословиц, поговорок, образных выражений, крылатых фраз.


Антонимы в таких случаях, создавая контраст, ярче подчеркивают мысль, по­зволяют обратить внимание на самое главное, способству­ют краткости и выразительности высказывания.


Немалыми выразительными возможностями обладают слова-паронимы. Они служат средством создания юмора, иронии, сатиры и т.д.


Ярким средством выразительности в художественной и публицистической речи являются индивидуально-авторские неологизмы (окказионализмы), привлекающие внимание читателя (или слушателя) своей неожиданностью, непри­вычностью, исключительностью.


Усиливают выразительность речи лексические повторы. Они помогают выделить в тексте важное понятие, глубже вникнуть в содержание высказывания, придают речи эмо­ционально-экспрессивную окраску.


Часто одно и то же слово, употребленное дважды, или однокоренные слова противопоставляются в контексте и усиливают последующую градацию, придавая контексту особую значимость, афористичность. Не случайно тавтологические и плеонастические сочетания лежат в основе многих фразеологизмов, пословиц и пого­ворок.


Живым и неиссякаемым источником выразительности речи являются фразеологические сочетания, характеризую­щиеся образностью, экспрессивностью и эмоциональностью, что позволяет не только назвать предмет или явление, но и выразить определенное отношение к нему.


В силу своей образности и экспрессивности фразеоло­гизмы могут употребляться в неизменном виде в привыч­ном лексическом окружении. Кроме того, фраземы часто используются в трансформиро­ванном виде или в необычном лексическом окружении, что позволяет увеличить их выразительные возможности. Прие­мы использования и творческой переработки фразеологи­ческих оборотов у каждого художника слова индивидуаль­ны и довольно разнообразны.


Увеличивает выразительные возможности фразеологиз­мов их способность вступать друг с другом в синонимиче­ские отношения. Сведение фразем в синонимический ряд или одновременное употребление лексических и фразеоло­гических синонимов значительно усиливает экспрессивную окраску речи[5]
.


1.4. Выразительные возможности грамматики.


Грамматические средства выразительности менее значи­тельны и менее заметны по сравнению с лексико-фразеологическими. Грамматические формы, словосочетания и предложения соотносятся со словами и в той или иной сте­пени зависят от них. Поэтому на первый план выдвигается выразительность лексики и фразеологии, выразительные же возможности грамматики отодвигаются на второй план.


Основными источниками речевой выразительности в области морфологии являются формы определенной стилистической окраски, синонимия и случаи переносного употребления грамматических форм.


Разнообразные экспрессивные оттенки можно передать, например, употребляя одну форму числа имен существи­тельных вместо другой. Так, формы единственного числа личных существительных в собирательном значении живо передают обобщенную множественность. Такое употребление форм единственного числа сопровождается появлением дополнительных оттенков, чаще всего отрицательных. Экспрессивность свойственна формам множествен­ного числа, собирательных имен, употребляемых метафорически для обозначения не конкретного лица, а типизированного явления. Узуальное или окказиональное применение множест­венного числа существительных может служить средством выражения пренебрежения.


Богатством и разнообразием эмоциональных и экспрес­сивных оттенков характеризуются местоимения.


Неопределенность значения местоимений служит сред­ством создания шутки, комизма. Особые экспрессивные оттенки создаются противопос­тавлением местоимений мы ¾ вы, наш ¾ ваш при подчерки­вании двух лагерей, двух мнений, взглядов и т.д.


Большими выразительными возможностями обладают глагольные категории и формы с их богатой синонимикой, экспрессией и эмоциональностью, способностью к переносному употреблению. Возможность употребления одной гла­гольной формы вместо другой позволяет широко пользоваться в речи синонимическими заменами одних форм вре­мени, вида, наклонения или личных форм глагола другими. Появляющиеся при этом дополнительные смысловые оттен­ки увеличивают экспрессию выражения.


Прошедшее время совершенного вида при употребле­нии в значении будущего выражает особую категоричность суждения или необходимость убедить собеседника в неиз­бежности действия.


Допол­нительные смысловые и эмоционально-экспрессивные от­тенки появляются при употреблении одних форм наклоне­ния в значении других.


Выразительные возможности синтаксиса связаны прежде всего с использованием стилистических фигур (обо­ротов речи, синтаксических построений): анафоры, эпифо­ры, антитезы, градации, инверсии, параллелизма, эллипси­са, умолчания, бессоюзия, многосоюзия и др.


Выразительные возможности синтаксических конструк­ций, как правило, тесно связаны с наполняющими их сло­нами, с их семантикой и стилистической окраской. Так, стилистическая фигура антитеза, как отмечалось выше, часто создается путем использования слов-антонимов; лексиче­ская основа антитезы ¾ антонимия, а синтаксическая ¾ параллелизм конструкции. В основе анафоры и эпифоры ле­жат лексические повторы.


Выразительность речи зависит не только от смыслового объема и стилистической окраски слова, но и от способов, принципов их сочетания.


Широко используется оксюморон в художественной литературе и в публицистике в качестве яркого, броского заголовка, смысл которого обычно раскрывается содержа­нием целого текста[6]
.


По меткому определению А.С. Пушкина, "язык неис­тощим в соединении слов", следовательно, неистощимы и его выразительные возможности. Обновление связей между словами ведет к обновлению словесных значений. В одних случаях это проявляется в создании новых, неожиданных метафор, в других ¾ в почти незаметном сдвиге словесных значений. Такой сдвиг может создаваться не ближними, а дальними связями слов, отдельными частями текста или всем текстом в целом. Так построено, например, стихотво­рение А.С. Пушкина "Я вас любил", являющееся образцом выразительности речи, хотя в нем использованы в основ­ном слова, не имеющие яркой экспрессивной окраски и се­мантических коннотаций, и всего одна перифраза (Любовь еще, быть может, // В душе моей угасла не совсем). Не­обычайной выразительности поэт достигает за счет спосо­бов объединения слов в пределах всего стихотворения, ор­ганизации его речевой структуры в целом и отдельных слов как элементов этой структуры.


Синтаксис русского языка, кроме того, располагает мно­жеством эмоционально и экспрессивно окрашенных конст­рукций. Так, разнообразными модально-экспрессивными значениями характеризуются инфинитивные предложения, обладающие окраской разговорности.


Эмоционально-оценочное отношение к содержанию высказывания можно выразить с помощью восклицатель­ных предложений.


Оживляет повествование, позволяет передать эмоцио­нально-экспрессивные особенности речи автора, ярче пока­зать его внутреннее состояние, отношение к предмету со­общения прямая и несобственно-прямая речь. Она более эмоциональна, выразительна и убедительна, чем косвенная.


Придают высказыванию живость, подчеркивают дина­мизм изложения определенно-личные предложения; боль­шой смысловой емкостью и выразительностью отличаются номинативные; разнообразные эмоции выражают вокативные и другие предложения.


Выразительные возможности синтаксических (как и, других) средств языка актуализируются благодаря различным стилистическим приемам использования их в речи. Вопросительные предложения, например, являются средством выразительности, если они не только содержат побуждение к получению информации, но и выражают разнооб­разные эмоционально-экспрессивные оттенки.


Привлечению внимания адресата и усиле­нию воздействия речи на его чувства способствуют риторические вопросы, широко используемые в публичных вы­ступлениях.


В практике ораторского искусства выработался особый прием использования вопросительных предложений ¾ во­просно-ответный ход (говорящий ставит вопросы и сам на них отвечает).


Вопросно-ответный ход диалогизирует монологическую речь, делает адресата собеседником говорящего, активирует его внимание. Диалогизация оживляет повествование, при­дает ему выразительность.


Таким образом, выразительность речи может создавать­ся самыми обычными, стилистически немаркированными языковыми единицами благодаря умелому, наиболее целе­сообразному использованию их в контексте в соответствии с содержанием высказывания, его функционально-стилевой окраской, общей экспрессивной направленностью и целе­вым назначением.


В качестве средств речевой выразительности в опреде­ленной ситуации преднамеренно используются отступления от норм литературного языка: употребление в одном кон­тексте единиц разной стилистической окраски, столкнове­ние семантически несоединимых единиц, ненормативные образования грамматических форм, ненормативное построение предложений и др. В основе такого употребления лежит сознательный выбор языковых средств, базирующийся на глубоком знании языка.


Добиться речевой выразительности можно лишь при правильном соотношении основных аспектов речи ¾ логи­ческого, психологического (эмоционального) и лингвисти­ческого, что определяется содержанием высказывания и целевой установкой автора.


1.5. Паралингвистические средства выразительности


Выразительности устной речи способствуют, наряду с лингвистическими, паралингвистические (нелингвистиче­ские) средства: жесты, мимика, пантомимика. Они обычно связаны с конкретным высказыванием и служат дополне­нием к лингвистическим средствам выразительности.


Сопровождая речь, паралингвистические средства уси­ливают оттенки эмоциональной окраски слов, дополняют интонацию, подчеркивают необходимые смысловые части высказывания, иллюстрируют выраженную словами мысль. Основное их назначение ¾ уточнение мысли, ее оживление, усиление эмоционального звучания речи. Эмоциональная речь в любой сфере общения, как правило, сопровождается соответствующими жестами, телодвижениями и выражени­ем лица, передающими те или иные чувства.


Можно выделить паралингвистические средства общие и индивидуальные. Первые специфичны для всех носителей русского языка, например, согласие может сопровождаться движением головы сверху вниз, несогласие или отрицание ¾ движением головы из стороны в сторону, настойчивость, требовательность ¾ движением сжатого кулака сверху вниз и т.д. Индивидуальные паралингвистические средства различны у разных представителей даже одной и той же национальности: каждый говорящий находит свой жест, свои телодвижения, у каждого индивидуальное выражение лица. Удачно найденный выразительный жест, соответствующий смыслу высказывания или отдельного слова, повышает дей­ственность речи.


Жесты являются неотъемлемой частью ораторской ре­чи, где они используются как средство воздействия на слушателей. Не случайно жестам в ораторской речи посвя­щались специальные главы в различных риториках, начи­ная с античных времен.


Паралингвистические средства немаловажную роль иг­рают и в обычном общении, выражая разнообразные эмо­ции говорящего, усиливая значение слов, выражений и вы­сказывания в целом[7]
.


Теоретики ораторского искусства отмечают, что жесты, телодвижения, мимика лишь тогда выразительны, эффек­тивны, когда они разнообразны (разные слова требуют раз­личного подчеркивания), умеренны (чем жесты скупее, тем они убедительнее), непроизвольны; когда они соответствуют душевным побуждениям говорящего, содержанию высказы­вания. Чрезмерная выразительность лица, частое повторе­ние одних и тех же жестов, их однообразие, механические телодвижения (покачивания туловища, взмахи рукой, по­стукивания ногой и т.п.), так же как и надуманность, искус­ственность жестов, их несоответствие смыслу сказанного раздражают слушателей, отвлекают их от содержания речи. Паралингвистические средства не должны подменять собой слова, так как они всегда беднее слов. Недаром народная мудрость говорит: "Если словами не растолковал, то и пальцами не растычешь".


Умелое использование лингвистических и паралингвистических средств выразительности способствует индивидуа­лизации речи, ее яркости, самобытности, что, в свою оче­редь, вызывает интерес к личности автора, усиливает вни­мание к содержанию его высказывания. Умение пользо­ваться выразительными возможностями языка требует не только знаний, но и развитого лингвостилистического чутья, а также навыков употребления языковых единиц в речи.


1.6. Функциональные стили и их отношение к выразительности речи.


Выбор средств речевой выразительности так же, как и выбор языковых средств вообще, определяется сферой об­щения, ситуацией и целью. В каждом из функциональных стилей выразительность достигается с помощью разных языковых средств, отбор и организация которых, их функциональная активность определяются специфическими осо­бенностями того или иного стиля. Так, ярким средством выразительности в разговорном стиле является интонация, поскольку данный стиль реализуется главным образом в устной форме. Немаловажную роль играют здесь и паралингвистические средства. В качестве выразительных средств в литературно-художественном и публицистическом стилях широко используются тропы, стилистические фигуры, язы­ковые единицы с эмоционально-экспрессивной окраской, что в максимальной степени способствует реализации одной из основных функций этих стилей. Для научной же и офи­циально-деловой речи употребление таких единиц не харак­терно, так как они не способствуют точности изложения.


Выразительность научной речи достигается благодаря наиболее подходящему слогической точки зрения распо­ложению слов, словосочетаний, предложений и целых час­тей высказывания, благодаря четкости, строгости, ясности синтаксических конструкций, точности и логичности изло­жения. Изобразительно-выразительные средства могут использоваться в научно-популярном подстиле, в произведе­ниях гуманитарных наук. Настоящий популяризатор, по справедливому мнению Д.И. Писарева, "непременно дол­жен быть художником слова". В научном стиле наиболее употребителен прием сравнения как одна из логических форм мышления. В устном научном изложении могут ис­пользоваться в качестве средства выразительности метафо­ры. Обычно же метафоры в научном стиле являются одним из средств наименований предметов или явлений в тех слу­чаях, когда в науке еще не закрепился специальный термин для их обозначения: хрупкость металла, возбуждение атома, язык электронно-вычислительной машины, черная дыра и т.п. По мере того, как литературные слова превра­щаются в термины, их метафоричность стирается и посте­пенно исчезает. Деметафоризация ¾ это системная черта научного стиля.


В официально-деловом стиле средства выразительности неупотребительны, поскольку они противопоказаны таким особенностям данного стиля, как точность, не допус­кающая двояких толкований, официальность и бесстраст­ность изложения. Хотя в смешанных жанрах, в частности, в жанрах, подверженных влиянию публицистического стиля (в дипломатических документах, коммюнике, обращениях, праздничных приказах и т.д.) использование средств выра­зительности допускается. Но в целом официально-деловой стиль не способствует поддержанию речевой выразитель­ности. Более того, он является основным источником рече­вых штампов и канцеляризмов, ослабляющих ее.


Наиболее широкое применение выразительные средст­ва находят в литературно-художественном и публицисти­ческом стилях. В художественной литературе средства вы­разительности выполняют эстетическую функцию; речевая выразительность здесь ¾ один из главных приемов воздей­ствия на читателя. В художественном произведении любая языковая единица может стать стилистически значимой, превратиться в средство художественной изобразительно­сти и выразительности. Под пером писателя слово каждый раз как бы рождается заново; отражая особенности инди­видуально-авторской манеры, оно всегда должно быть све­жим и неповторимым. Художник слова творчески преоб­ражает единицы языка, расширяя рамки привычных спосо­бов отбора и соединения слов, приемов использования син­таксических конструкций и интонаций, и таким образом обогащает речь средствами выразительности. Образцовые художественные тексты, изучение особенностей употребле­ния в них языковых единиц помогают овладеть выразитель­ными возможностями языка[8]
.


Усилению речевой выразительности способствует так­же публицистический стиль с его стремлением к экспрессивности высказывания, оживлению повествования свежи­ми словесными оборотами. Публицисты, как и писатели, постоянно ищут образные средства, используют языковые единицы, позволяющие не только назвать предмет, его дей­ствие, свойство и т.д., но и выразить определенное отноше­ние к этому предмету или явлению, привлечь внимание ад­ресата; прибегают к таким приемам использования языко­вых единиц, которые максимально способствуют реализа­ции функции воздействия. Для публицистики (особенно для таких ее жанров, как очерк, фельетон), так же, как и для художественной речи, характерны индивидуальные приемы использования языковых средств. Правда, стрем­ление к выразительности в публицистике (особенно в га­зетной) нередко превращается в свою противоположность ¾ является одной из причин порождения штампов, так как необычное слово, выражение, конструкция, удачные с точ­ки зрения критериев выразительности, подхватываются многочисленными корреспондентами и в результате часто­го употребления (иногда ¾ неуместного) очень быстро утрачивают свою новизну, образность, превращаются в рече­вые стандарты, например, употребление в настоящее время сочетаний типа белое золото, справлять новоселье, цех здоровья, люди в белых халатах и т.п. Штампы, шаблоны, злоупотребление профессиональной лексикой на страницах газет ослабляют мобилизующую силу слова, его обществен­ное воздействие.


2.Практическая часть:
«Антисловарь
»


2.1.Нормы орфоэпии.



































Неправильные варианты: Правильные варианты:
Резюм(е) Резюм(э)
Со(лн)це Со(н)це
Ску(чн)о Ску(ш)но
Ле(г)ко Ле(х)ко
Се(г)одня Се(в)одня
Чу(в)ства Чу(-)ства
Наро(ч)но Наро(ш)но
Бизн(е)с Бизн(э)с
Парт(е)р Парт(э)р
Ло(ж)ь Ло(ш)ь

2.2.Нормы ударения.





Неправильные варианты: Правильные варианты:




















































































































































Ката


лог
Катало


г
Откупо


рить
Отку


порить
Мусоропро


вод
Мусоропрово


д
Обеспече


ние
Обеспе


чение
Апо


строф
Апостро


ф
Втридо


рога
Втри


дорога
Банты


Ба


нты
Две простыни


Две про


стыни
Из аэропорта


Из аэропо


рта
Гла


дильный
Глади


льный
Духо


вник
Духовни


к
Дремота


Дремо


та
Кладо


вая
Кладова


я
Созво


нимся
Созвони


мся
При


нявший
Приня


вший
Сливо


вый
Сли


вовый
Аристократи


я
Аристокра


тия
Ге


рбы
Гербы


Кухо


нный
Ку


хонный
Вклю


чить
Включи


ть
Два волка


Два во


лка
Заплесневе


ть
Запле


сневеть
Укра


инский
Украи


нский
Вкрапи


ть
Вкра


пить
Центне


р
Це


нтнер
Кре


мень
Креме


нь
Холо


дность
Хо


лодность
Средства


Сре


дства
Загну


тый
За


гнутый
Две до


ски
Две доски


Она на


чала
Она начала


Спа


ла
Спала


Огово


рено
Оговорено


Ква


ртал
Кварта


л
Сня


та
Снята


Принуди


ть
Прину


дить
Ща


вель
Щаве


ль
Ке


дровый
Кедро


вый
Осведоми


ть
Осве


домить
Намере


ние
Наме


рение
Пря


дильный
Пряди


льный
Ходата


йство
Хода


тайство
Брю


шко
Брюшко


Догма

т
До


гмат
Арахи


с
Ара


хис
Меща


нин
Мещани


н
Полигра


фия
Полиграфи


я
Прода


л
Про


дал
Заклю


чат
Заключа


т

2.3.Морфологические нормы.

































































Неправильные варианты: Правильные варианты:
Хо(чу)т Хо(тя)т
Свитер(а) Свитер(ы)
Офицер(а) Офицер(ы)
Прожектор(а) Прожектор(ы)
Директор(Ы) Директор(а)
Купол(ы) Купол(а)
Паспорт(ы) Паспорт(а)
Пара туф(лей) Пара туф(ель)
Пара сапого(в) Пара сапо(г)
Много олад(ьев) Много олад(ий)
Ваф(лей) Ваф(ель)
Плеч(ей) Плеч(-)
Ля(жь) Ля(г)
Пустын(ей) Пустын(ь)
Раздумь(ев) Раздум(ий)
Селен(ьев) Селен(ий)
Е(хай) Е(зжай)
Наиболее красив(ейший) Наиболее красив(ый)
Много апельсин(-) Много апельсин(ов)
Много яблок(ов) Много яблок(-)

2.4.Синтаксические нормы.



































Неправильные варианты: Правильные варианты:
Заведующая кафедры. Заведующая кафедрой.
Ребятня кружились. Ребятня кружилась.
Ряд столбов стояли. Ряд столбов стоял.
Большинство учеников отсутствовали. Большинство учеников отсутствовало.
Два новые дома. Два новых дома.
После тренировки мне не спалось. После тренировки мне было не заснуть.
Игорь спросил, кто поедет со мной на турбазу. Игорь спросил, кто поедет с ним на турбазу.
Несколько ребят вышли из леса. Несколько ребят вышло из леса.
Трест организовал и руководит предприятиями. Трест организовал предприятия и руководит ими.
Эта книга научила меня честности, смелости и уважать друзей. Эта книга научила меня честности, смелости и уважению к друзьям.

2.5.Лексические нормы























Неправильные варианты: Правильные варианты:
Хороший руководитель во всем должен показывать образец своим подчиненным. Хороший руководитель во всем должен показывать пример своим подчиненным.
Костер все больше и больше распалялся. Костер все больше и больше разгорался.
Руководители предприятия настроены на деловой настрой. Руководители предприятия настроены по деловому.
Пожилой старик Старик
Студенты исправили недочеты в работе. Студенты исправили ошибки в работе.
Я отступил на шаг назад. Я отступил назад.

Заключение


Из всего выше сказанного можно заключить, что главной функцией речи является трансформация внутреннего образа человека, возникшего в результате подсознательной внутренней или духовной работы, в сознание слушающего. Для точного воспроизведения образа необходима выразительная речь, благодаря которой воспроизводимая информация пробивается через призму субъективной оценки человека и становится неотъемлемой частью его внутреннего мира.


Выразительностью речи называются такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя.


Выразительно может говорить человек, соответствующий следующим условиям:


-самостоятельность мышления;


-неравнодушие;


-хорошее знание языка, его выразительных возможностей;


-хорошее знание свойств и особенностей языковых стилей;


-систематическая и осознанная тренировка речевых навыков.


Выразительные средства языка иногда сводят к так называемым выразительно-изобразительным, т. е. тропам и фигурам, но выразительность могут усиливать единицы языка всех его уровней — начиная со звуков и кончая синтаксисом и стилями. Выразительные возможности слова поддерживаются и усиливаются актуализацией его семантики. Актуализация семантики слова в поэзии обычно связана с тем, что можно назвать ассоциативностью образного мышления. На принципах ассоциации действуют, и другие выразительные средства речи. Не меньшими, чем лексика, возможностями усиливать и ослаблять выразительность речи располагает синтаксис языка.


Одно умение находить «свои», выразительные и эмоциональные слова еще не сделает вашу речь живой, если вы не владеете секретами экспрессивного синтаксиса. Ведь слова надо уметь выстроить из них такие предложения, которые позволяли бы использовать разнообразные интонации, умело расставить паузы.


Список используемой литературы


1. Голуб И.Б., «Стилистика русского языка», «Айрис-пресс», Москва, 1997.-448 с.


2. Ефремова Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка.- М.: Русский язык, 1996.


3.Казарина С.Г., Малюк А.В., Усачева М.П. Стилистика и культура речи: Учебное пособие по русскому языку. – Ростов-на-Дону.: Феникс, 2004.


4. Малащенко В.П., Колесников Н.П., Введенская Л.А. Культура речи. Серия «Учебники, учебные пособия». Ростов н/Д: Феникс, 2001.-448 с.


5. Стилистика и культуры речи: Учеб. Пособие /Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет; Под ред. П.П. Шубы. ¾ Мн.: «ТетраСистемс», 2001. -544 с.


«__»_________2009 г.


Лупанов С.В._______



[1]
Малащенко В.П., Колесников Н.П., Введенская Л.А. Культура речи. Серия «Учебники, учебные пособия». Ростов н/Д: Феникс, 2001.-109с.


[2]
Стилистика и культуры речи: Учеб. Пособие /Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет; Под ред. П.П. Шубы. ¾ Мн.: «ТетраСистемс», 2001. ¾ 218 с.


[3]
Голуб И.Б., «Стилистика русского языка», «Айрис-пресс», Москва, 1997.-259 с.


[4]
Голуб И.Б., «Стилистика русского языка», «Айрис-пресс», Москва, 1997.- 269 с.


[5]
Стилистика и культуры речи: Учеб. Пособие /Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет; Под ред. П.П. Шубы. ¾ Мн.: «ТетраСистемс», 2001. ¾231 с.


[6]
Стилистика и культуры речи: Учеб. Пособие /Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет; Под ред. П.П. Шубы. ¾ Мн.: «ТетраСистемс», 2001. ¾237 с.


[7]
Малащенко В.П., Колесников Н.П., Введенская Л.А. Культура речи. Серия «Учебники, учебные пособия». Ростов н/Д: Феникс, 2001.-273 с.


[8]
Малащенко В.П., Колесников Н.П., Введенская Л.А. Культура речи. Серия «Учебники, учебные пособия». Ростов н/Д: Феникс, 2001.-291 с.



Не сдавайте скачаную работу преподавателю!
Данную контрольную работу Вы можете использовать для выполнения своих заданий.

Поделись с друзьями, за репост + 100 мильонов к студенческой карме :