Контрольная работа №1.
I.
Перепишите текст и переведите его письменно
.
STARTING UP YOUR OWN BUSINESS.
Would you like to start up your own business and make it a success? It’s not an easy matter but quite possible. Going into business requires certain personal characteristics. You must be able to make your own decisions. You will take part in competitions. That’s why it’s very important to have will – power and self – discipline, to like people, and to get along well with others. After you have done a self – analysis, you ought to identify the business you plan to start and the product or service you plan to sell. Small businesses range in size from a manufacturer with many employees and millions of dollars in equipment to the lone window washer with a bucket and a sponge. You should find your niche. The most important thing is to get into the right business at the right time. It means your product or service must satisfy an unfilled need.
There is one more thing lo be taken into consideration. It's money. You need sufficient capital to start your business and to stay in it.
The next step is to find a suitable location or the most effective way to follow in buying an established business. It's also significant to hire skilled and experienced personnel.
A person in business is not necessarily a lawyer. But each business owner should have some basic knowledge of laws affecting the business.
There is a gap between your dream of owning a business and reality that can be filled with more careful planning. As a business owner, you need a plan to avoid pitfalls, to achieve your goals, and to build a profitable business.
Goodluck!
ПЕРЕВОД:
Как начать свой собственный бизнес.
Хотелось бы вам открыть собственное предприятие и сделать его успешным? Это не легкое дело, но вполне возможное. Вхождение в бизнес требует определенные личные черты. Вы должны уметь принимать свои собственные решения. Вы будите принимать участие в конкуренции. Вот почему очень важно иметь силу - воли и самодисциплину, любить людей и ладить с ними. После того, как вы сделаете самоанализ, вам следует, определить тот вид предприятия, которое вы хотели бы открыть и тот вид товар или услуг, которые вы планируете продавать. Предприятие малого бизнеса, выстраиваются вряд по размеру, начиная от производителя со многими служащими и многими миллионами долларов в оборудование и заканчивая одиноким мойщиком окон с ведром и губкой. Вам следует найти свою нишу. Самая важная вещь это оказаться в нужное время в нужном месте. Это значит, ваш товар или услуга должны удовлетворять не восполненную потребность.
Есть еще одна вещь, которую нужно принять во внимание. Это деньги. Ван нужен достаточный капитал, чтобы начать свое дело и остаться в нем.
Следующий шаг найти подходящее место расположение или самый эффективный способ, которому нужно следовать при покупке работающего предприятия. Так же важно нанять квалифицированный и опытный персонал.
Личность в бизнесе это не обязательно юрист. Но каждому владельцу предприятия следует иметь некоторые элементарные знания законов влияющие на предприятие.
Существует расхождение между вашей мечтой о владение собственным предприятием и реальностью, которая может быть заполнена более тщательным планированием. Как владельцу предприятия вам необходим план, чтобы избежать ловушек и достичь своих целей и построить прибыльное предприятие.
Удачи!
II.
Напишите русские эквиваленты следующих словосочетаний.
1) to go into business - войтивбизнес
2) tostayinbusiness - оставаться в бизнесе
3) tomakedecisions - принимать решения
4) tosatisfyaneed - удовлетворять потребность
5) an established business - установленныйбизнес
6) a small business - мелкийбизнес
7) sufficient capital - достаточныйкапитал
8) tohireskilledandexperiencedpersonnel - нанимать квалифицированный и опытный персонал
9) abusinessowner - деловой владелец
10) toavoidpitfalls - избегать ловушек
11) carefulplanning - осторожное планирование
12) to build a profitable business - строитьвыгодныйбизнес.
III.
Напишите английские эквиваленты следующих словосочетаний.
1) начатьсвоесобственноедело - to spart up your own business
2) добитьсяуспеха - to achieve success
3) участвоватьвконкуренции - to take part in competitions
4) личныекачества - personal qualities
5) силаволи - will power
6) хорошоуживатьсяс - to get along well with
7) найтисвоюнишу - to find the niche
8) подходящееместо - a suitable location
9) принимать на работу - toemploy
10) приниматьвовнимание - to take into consideration
11) элементарные знания - basicknowledge
12) достичьцели - to achieve goals.
IV.
Ответьте письменно на следующие вопросы по тексту.
1) Is it an easy matter to start up your own business and make it a success?
Ответ: It’s not an easy matter but quite possible.
2). What things should you take into consideration when going into business?
Ответ: Going into business requires certain personal characteristics. You must be able to make your own decisions. It's money.
V
. Составить 5 вопросов по содержанию текста (общие, специальные, альтернативные, разделительные).
Общийвопрос:
1) Does my person want to start up his/her own business?
Специальныйвопрос:
1) That is the most important thing in business?
2) Why is significant to hire skilled and experienced personnel?
Альтернативныйвопрос:
1) Will you take part in competitions or parties?
Разделительныйвопрос:
1) Small businesses ranges in size from a manufacturer to the lone window washer with don’t they?
VI
. Образуйте существительные от следующих глаголов, используя соответствующие суффиксы. Переведите их на русский язык.
Глагол | Существительное – (a)tion, - ing, - ment, -ance/-ence | Существительное -er -or | Перевод |
To start | starting | starter | Отправной (пусковой), стартер. |
To own | - | owner | Bладелец. |
To make | - | maker | Создатель. |
To plane | - | - | - |
To sell | - | seller | Продавец. |
To employ | employment | employer | Работа (служба), работодатель (наниматель). |
To produce | production | producer | Производство, производитель. |
To manufacture | manufacturing | manufacturer | Производство (выделка, обработка), предприниматель (изготовитель). |
To consider | consideration , considering | - | Рассмотрения, учитывая. |
To require | requirement | - | Требование. |
VII
. Перепишите и переведите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -
s
, и какую функцию это окончание выполняет.
1. Going into business requires certain personal characteristics.
- requires
– глаголв Pr. Simple 3-е лицо ед.число;
- characteristics
– сущ. во мн. числе, «s» - является показателем множественного числа существительного.
Вхождение в бизнес требует определенные личные черты.
2. As a business owner, you need a plan to avoid pitfalls, to achieve your goals, and to build a profitable business.
- pitfalls
– сущ. во мн. числе, «s» - является показателем множественного числа существительного;
- goals
– сущ. во мн. числе, «s» - является показателем множественного числа существительного.
Как владельцу предприятия вам необходим план, чтобы избежать ловушек и достичь своих целей и построить прибыльное предприятие.
3. The firm's success depends on many aspects of its performance.
- firm'
s
– сущ. в ед. числе указывает на притяжательный падеж;
- depends
– глагол в Pr. Simple 3-е лицо ед.число;
- aspects
– сущ. во мн. числе, «s» - является показателем множественного числа существительного/
Успех фирмы зависит от многих аспектов его выполнения.
4. Hiring personnel, you should determine if the applicants' skills meet the requirements for the positions you arc filling.
- applicants
'
– сущ. во мн. числе указывает на притяжательный падеж;
- skills
– сущ. во мн. числе, «s» - является показателем множественного числа существительного;
- requirements
– сущ. во мн. числе, «s» - является показателем множественного числа существительного;
- positions
– сущ. во мн. числе, «s» - является показателем множественного числа существительного.
Нанимая персонал, вы должны определить, отвечают ли навыки претендентов требованиям для положений (позиций), вы образовываете дугу заполнение.
5. It’s necessary to know how to maintain complete records of sales, income and expenses.
- records
– сущ. во мн. числе, «s» - является показателем множественного числа существительного;
- sales
– сущ. во мн. числе, «s» - является показателем множественного числа существительного;
- expenses
– сущ. во мн. числе, «s» - является показателем множественного числа существительного.
Необходимо знать, как поддержать полные отчеты продаж, дохода и расходов.
VIII
. Перепишите следующие предложении и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. As a business
owner, you will need a plan to avoid pitfalls. – Каквладельцупредприятиявамнеобходимопланчтобыизбежатьловушек.
2. Operating a successful small business will depend on your basic knowledge of management, finance, record
keeping and market
analysis. – Управлениеуспешногомалогопредприятиябудетзавеситьотвашихосновныхзнанийвобластименеджмента, финансов, делопроизводстваимаркетинговогоанализа.
3. An offer may take the form of a purchase
and sale
agreement or a letter of intent. – Предложение может быть в форме договора покупки и продажи или письма-намерения.
4. The development
goal recognizes how important to your business the training of the employees is. – Цельразвитияпризнаетнаскольковажнодлявашегопредприятияявляетсяобучениеперсонала.
5. Many small service
firms have the potential for success. – Умногихнебольшихфирмпобытовомуобслуживаниюестьпотенциалдляуспеха.
IX
. Перепишите предложения, содержащие прилагательные в разных степенях сравнения. Переведите предложения на русский язык.
1. The high-tech equipment makes your office so efficient that you need fewer employees
.
- fewer
-сравнительная степень.
Высокое технологическое оборудование делает ваш офис таким эффективным, что вам требуется меньше служащих.
2. The art of negotiation plays the most
important role in buying or selling a business.
-the
most
-превосходная степень.
Искусство переговоров играет самую важную роль в покупке или продаже предприятия.
3. The more
profitable and stable a business, the more
it costs.
- more
- сравнительная степень;
- more
-сравнительная степень.
Чем прибыльное и стабильное предприятие, тем больше оно стоит.
4. The planning and controlling functions often get less
attention from owner-managers of small business than they should.
- less
-сравнительная степень.
Функции контролирования и планирования часто получает меньшее внимание от владельцев-управляющих малого бизнеса.
5. It is difficult for many small
businesses to project cash flows for more
than 5 years.
- many small
-1 степень;
- more
- сравнительная степень.
Для многих предприятий малого бизнеса сложно спланировать потоки наличности более чем на 5 лет.
X
. Раскройте скобки, поставив глагол в нужном времени группы
Simple
/
Indefinite
. Переведите
предложения
.
1. Small businesses never have (Pr. Simple) enoughmoney. – У предприятия малого бизнеса не когда не бывает достаточно денег.
2. Bankers and supplies are (Pr. Simple мн. число) important in financing small business growth through loans and credit. – Банкирыипоставщикиоченьважнывфинансированияростамалогобизнесачереззаемикредит.
3. Sometimes a new business works (Pr. Simple) forsomeyearsbeforeitshowsaprofit. – Иногда новые предприятие работает в течение нескольких лет прежде, чем начнет показывать прибыль.
4. In what way your business increase (The Future Simple) its profit next month? – Какимобразомвашепредприятиеувеличитсвоюприбыльвследующеммесяце?
5. In the 1970s Sir Give Sinclair invent (Past Simple) the first cheap pocket calculators in Britain and establish (Past Simple) his company. – В 1970 годуСерГивСинклеризобрелпервыйдешевыйкарманныйкалькуляторвБританиииосновалсвоюкомпанию.
XI
. Перепишите и переведите следующие предложения их, обращая особое внимание на конструкцию
there
+
to
be
:
1. There is a great demand for the products and services of this company. – Натоварыиуслугиэтойкомпаниисуществуетбольшойспрос.
2. There are many entrepreneurs trying to start up and operate a business without sufficient capital. - Существует много предпринимателей, которые пытаются создать свое предприятие и управлять предприятием без достаточного капитала.
3. Thereweresomereasonsforthebusiness' failure. – Существовало несколько причин для банкротства предприятия.
4. There was intense competition between the three leading manufacturers. – Существовалаинтенсивнаяконкуренциямеждутремяведущимипроизводителями.
5. There will be an advantage to the seller in this kind of transaction. - Будетявноепреимуществопродавцавэтойвидесделки.
XII
. Перепишите предложение. Переведите его. Поставьте один общий вопрос и специальные вопросы к подчеркнутым словам.
Last year
a large number of small businesses
failed because of
insufficient funds
. - Впрошломгодубольшоеколичествопредприятиймалогобизнесапотерпелинеудачуиз-занедостаткасредств.
Общийвопрос: Did a large number of small business fail because of insufficient funds last year?
Специальные вопросы к подчеркнутым словам:
Last year
– When did a large number of small businesses fail because of insufficient funds?
Small businesses
– What didfail because of insufficient funds last year?
B
ecause of
insufficient funds
– Why didlarge number of small fail last year?
Контрольная работа | Концепция информатизации Российской Федерации |
Контрольная работа | Причины агрессивного поведения. Методы работы с агрессивными детьми |
Контрольная работа | Алгоритм выбора и реализации предпринимательской идеи |
Контрольная работа | Системы управления взаимоотношения с клиентами |
Контрольная работа | Учет материальных затрат в бухгалтерском учете |
Контрольная работа | Геополитическое положение России |
Контрольная работа | Особенности вознаграждения работников в организации |
Контрольная работа | Виды запасов |
Контрольная работа | Психоанализ |
Контрольная работа | Экономико-географическая характеристика Печорского угольного бассейна 2 |
Контрольная работа | Статус судебного пристава |
Контрольная работа | Революция 1917 года в России |
Контрольная работа | Профессиональное суждение бухгалтера как его новая функция |
Контрольная работа | Этика науки и ответственность ученого |
Контрольная работа | Методология теории государства и права |